ويكيبيديا

    "التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination against people living with HIV
        
    • discrimination against people with HIV
        
    • discrimination against persons with HIV
        
    • discrimination against HIV-infected people
        
    It commended the Government's campaigns aimed at combating discrimination against people living with HIV. UN وأشادت بتنظيم الحكومة حملات ترمي إلى مكافحة التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    eliminating discrimination against people living with HIV/AIDS UN :: القضاء على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    discrimination against people living with HIV affects their access to information and knowledge, employment, housing, insurance, social services, education, health, and inheritance rights for women and men. UN ويؤثر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على مستوى حصولهم على المعلومات والمعارف، وعلى العمل، والسكن، والتأمين، والخدمات الاجتماعية، والتعليم، والصحة، وحقوق الإرث بالنسبة للمرأة والرجل.
    94. Similarly, in labour law, discrimination against people with HIV/AIDS is prohibited. UN 94- وعلى غرار ذلك، فهناك في مكان العمل أيضاً حظر مفروض على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    112. In implementation of the recommendation, the labour code was reviewed in 2004, leading to a prohibition of harassment in the workplace, a ban on discrimination against persons with HIV/AIDS and the lifting of the age of apprenticeship from 14 to 15. UN 112 - أعيد النظر في قانون العمل في عام 2004 تطبيقا للتوصية، وساعد ذلك على مراعاة حظر التحرش الجنسي في مكان العمل، وحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ورفع سن التدرب من 14 إلى 15 عاما.
    At the forty-fourth session of the United Nations Commission on Human Rights, Subcommission on Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities in August 1992, the Special Rapporteur on discrimination against HIV-infected people and People with AIDS presented his interim report and stated that the final report would be issued in 1993. UN ففي الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المعقودة في آب/اغسطس ١٩٩٢، قدم المقرر الخاص بشأن مسألة التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمصابين باﻹيدز تقريره المؤقت، وأعلن أن التقرير النهائي سيصدر في عام ١٩٩٣.
    I call on all countries to live up to their commitments to enact or enforce legislation outlawing discrimination against people living with HIV and members of vulnerable groups ... UN فأنا أدعو جميع البلدان إلى الوفاء بالتزاماتها بسن أو إنفاذ تشريعات تحرم التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمنتمين للفئات الضعيفة.
    Laws and law enforcement should be improved and programmes to support access to justice should be taken to scale to prevent discrimination against people living with HIV and populations vulnerable to infection. UN يتعين تحسين القوانين وتعزيز إنفاذها، وتعميم البرامج الرامية إلى دعم إمكانية اللجوء إلى العدالة من أجل منع التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والسكان المعرضين للإصابة.
    55. In 2001, Member States unanimously agreed to implement legal and policy frameworks to eliminate all forms of discrimination against people living with HIV. UN 55 - وفي عام 2001، وافقت الدول الأعضاء بالإجماع على تطبيق أطر قانونية وسياساتية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    (a) Enact and implement meaningful laws to prohibit discrimination against people living with HIV/AIDS and marginalized and displaced populations, and put in place and aggressively pursue enforcement mechanisms; UN (أ) سن وتنفيـذ قوانين مجدية لحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والفئات السكانية المهمشة والمشردة، وإنشاء آليات لإنفاذ تلك القوانين ومتابعتها بصورة جادة؛
    It worked with the United Nations Population Fund on gender equality, on violence against women and on men's participation (2006-2010) and with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), which is now the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), on eliminating discrimination against people living with HIV/AIDS (2007-2010). UN وعمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة ومشاركة الرجل (2006-2010) ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أصبح الآن هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بشأن القضاء على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (2007-2010).
    The representative pointed out that discrimination against people living with HIV/AIDS, or those thought to be infected, was a violation of their human rights as discrimination based on health status was prohibited in international human rights instruments. UN وأشار الممثل إلى أن التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، أو من يُتصور أنهم مصابين، انتهاك لما لهم من حقوق الإنسان باعتبار أن التمييز بناء على الحالة الصحية محظور في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Declaration of Commitment on HIV/AIDS calls on States to take measures to eliminate all forms of discrimination against people living with HIV/AIDS and members of vulnerable groups, and commits States to developing strategies to combat stigma and social exclusion connected with the epidemic. UN ويدعو إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب الدول إلى اتخاذ التدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وأبناء الجماعات الضعيفة، ويلزم الدول بوضع استراتيجيات لمكافحة الوصم والاقصاء الاجتماعي المتصلين بالوباء(37).
    Another challenge is the discrimination against people with HIV/AIDS, a response often connected with the stigma attached to sexually transmitted diseases, and the mistaken belief that HIV can be transmitted through casual social contacts. UN ويتمثل تحد آخر في التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وهي استجابة غالبا ما تقترن بالعار الذي توصم به اﻷمراض المنقولة جنسيا، والاعتقاد الخاطئ بإمكانية انتقال عدوى الفيروس عن طريق الاتصالات الاجتماعية العرضية.
    44. The National College of Physicians is routinely investigating, upon request from patients, families or NGOs, all the cases of malpractice, including the discrimination against people with HIV and AIDS. UN 44- وتعمل الكلية الوطنية للأطباء بشكل منتظم على التحقيق في كل حالات أخطاء الممارسة المهنية، بما في ذلك التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وذلك بناء على طلب المرضى أو الأسر أو المنظمات غير الحكومية.
    A 2004 UNFPA report noted that the Bahamas was one of a number of countries that had outlawed discrimination against HIV-infected people in the workplace. UN 22- وأشار تقرير لصندوق الأمم المتحدة للسكان صدر في عام 2004 إلى أن جزر البهاما من بين عدد من البلدان التي حظرت التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في مكان العمل(47).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد