ويكيبيديا

    "التمييز في الحصول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination in access to
        
    • discrimination in accessing
        
    • discrimination in gaining secure access to
        
    • discrimination in obtaining
        
    • discrimination in the access to
        
    • non-discrimination in access to
        
    • discrimination in the provision
        
    • discrimination in terms of access to
        
    • discrimination in allowing
        
    Particular attention should be given to eradicating discrimination in access to work and in all labour rights, and preventing corporate exploitation of minority lands, resources, cultures and traditional knowledge. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للقضاء على التمييز في الحصول على العمل وفي جميع الحقوق المرتبطة به، ولمنع الشركات من استغلال أراضي الأقليات ومواردها وثقافاتها ومعارفها التقليدية.
    G. discrimination in access to housing 60 - 66 19 UN زاي - التمييز في الحصول على المسكن 60-66 20
    - Young children, especially girls, need protection from sexual and domestic violence, and from discrimination in access to services UN الأطفال الصغار، ولا سيما البنات، في حاجة إلى الحماية من التحرش الجنسي والعنف المنزلي، ومن التمييز في الحصول على الخدمات
    She suffered discrimination in accessing reproductive health services and her reproductive autonomy, right to privacy and confidentiality and right to access a safe termination through the public health system were violated. UN فعانت من التمييز في الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، وانتُهك حقها في الاستقلالية في هذا المجال وفي الخصوصية والسرية والاستفادة من إجهاض مأمون عن طريق نظام الصحة العامة.
    - Protection from discrimination in access to and quality of education UN - الحماية من التمييز في الحصول على التعليم وفي نوعيته
    Older persons also suffer from discrimination in access to health-care services that are appropriate, affordable and of good quality. UN ويعاني المسنون أيضا من التمييز في الحصول على خدمات صحية مناسبة وميسورة التكلفة ذات نوعية جيدة.
    This includes discrimination in access to jobs, especially senior positions, within the civil service. UN وهذا يشمل التمييز في الحصول على الوظائف ولا سيما الوظائف العليا في الخدمة المدنية.
    Paragraph 36 and 37: discrimination in access to and provision of education UN الفقرتان 36 و37: التمييز في الحصول على التعليم وتوفيره.
    However, it currently cannot sustain the population owing to discrimination in access to water as well as land, rendering farming uncompetitive and revenues from agricultural work insufficient. UN ولكنها في الوقت الراهن لا تكفي السكان بسبب التمييز في الحصول على المياه والأراضي، ما يجعل العمل في القطاع الزراعي غير تنافسي، والإيرادات المتأتية منه غير كافية.
    The disadvantage was played out in many ways: discrimination in access to education, decent work and economic assets; limited voice in society and the economy as a result of under-representation in politics and in the corporate world; and child marriages. UN ويتبلور الحرمان في عدة أشكال هي: التمييز في الحصول على التعليم والعمل اللائق والأصول الاقتصادية؛ والصوت المحدود في المجتمع والاقتصاد بسبب نقص التمثيل في السياسة وفي عالم الشركات؛ وزواج الأطفال.
    The Committee urges the State party to intensify its efforts to eliminate discrimination in access to housing and residential segregation based on race, colour ethnicity or national origin, by, inter alia: UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها للقضاء على التمييز في الحصول على السكن والفصل في المساكن على أساس العرق أو لون البشرة أو الأصل الإثني أو القومي، وذلك بوسائل من بينها ما يلي:
    Women alone represent 70 per cent of the world's hungry; peasant women are particularly affected by hunger and poverty, largely as a result of discrimination in access to and control over productive resources, such as land, water and credit. UN والنساء، لوحدهن، يمثلن 70 في المائة من هؤلاء الجياع؛ والفلاّحات أكثر تضرراً من الجوع والفقر، وذلك أساساً بسبب التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية والتحكم فيها، مثل الأرض والماء والائتمان.
    discrimination in access to housing, lack of affordable housing and speculation in housing and land, in addition to violations perpetrated by private actors, including landlords, real estate agents and financial companies, contribute to the increased vulnerability of persons living in poverty and push them further into destitution or homelessness. UN إن التمييز في الحصول على السكن وقلة المساكن الميسورة التكلفة والمضاربة في المساكن والأراضي، بالإضافة إلى الانتهاكات التي ترتكبها جهات فاعلة خاصة، بما فيها أصحاب العقارات وسماسرة العقارات والشركات المالية، عوامل تساهم في زيادة ضعف الأشخاص الذين يعيشون في الفقر وتدفعهم أيضاً نحو العوز والتشرد.
    Women alone represent 70 per cent of the world's hungry; peasant women are particularly affected by hunger and poverty, largely as a result of discrimination in access to and control over productive resources, such as land, water and credit. UN والنساء، لوحدهن، يمثلن 70 في المائة من هؤلاء الجياع؛ والفلاّحات أكثر تضرراً من الجوع والفقر، وذلك أساساً بسبب التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية والتحكم فيها، مثل الأرض والماء والائتمان.
    Particular attention should be paid to eradicating discrimination in access to work and labour rights, and to preventing corporate exploitation of minority lands, resources, cultures and traditional knowledge. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للقضاء على التمييز في الحصول على العمل وفي جميع الحقوق المرتبطة به، ولمنع الشركات من استغلال أراضي الأقليات ومواردها وثقافاتها ومعارفها التقليدية.
    Minorities like the Baka Pygmies face discrimination in accessing social, economic and cultural rights, particularly in terms of education, health and housing. UN إذ تواجه الأقليات من قبيل أقزام الباكا التمييز في الحصول على الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، لا سيما من حيث التعليم والصحة والإسكان.
    Most of the survivors' families lack access to adequate housing and safe water, and suffer from discrimination in accessing bank credit as well as economic opportunities in general. UN وتفتقر معظم أسر الناجين إلى السكن اللائق والمياه المأمونة، وتعاني من التمييز في الحصول على القروض المصرفية، فضلا عن الفرص الاقتصادية عموما.
    Women often face discrimination in gaining secure access to and control over other productive resources, such as land, water and credit, as they are often not recognized as producers or juridical equals. UN وكثيراً ما تواجه النساء التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية الأخرى، مثل الأراضي والمياه والائتمانات، وحيازتها حيث لا يُعترف لهن في كثير من الأحيان بصفة المنتج أو الند للرجال أمام القانون.
    It is also concerned at the weak impact of the measures taken by the State party to help the Batwa, who continue to suffer from poverty and discrimination in obtaining access to: UN وتعرب أيضاً عن قلقها إزاء ضعف الأثر المترتب على التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لصالح الباتوا، الذين لا يزالون يعانون من الفقر وكذلك من التمييز في الحصول على:
    Legislative and other measures that ensure protection against discrimination in the access to health insurance and other insurance, when these are required by law UN التدابير التشريعية وغيرها التي تكفل الحماية من التمييز في الحصول على التأمين الصحي وأنواع التأمين الأخرى حين يشترط القانون ذلك
    32. As in conflict settings, non-discrimination in access to and distribution of assistance continues to be a major challenge. UN 32- وكما هو الحال في أوضاع النزاع، يظل عدم التمييز في الحصول على المساعدة وتوزيعها يمثل تحديا كبيرا.
    Existing legislation prohibits all forms of discrimination in the provision of health care. UN يمنع التشريع القائم كل أشكال التمييز في الحصول على الرعاية الصحية.
    However, the Government did not support discrimination in terms of access to services. UN بيد أن الحكومة لا تدعم التمييز في الحصول على الخدمات.
    The Committee is further concerned about allegations of discrimination against the lesbian, gay, bisexual and transgender community in the State party's prisons, including discrimination in allowing private visits from partners. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق من مزاعم التمييز ضد فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في سجون الدولة الطرف، بما في ذلك التمييز في الحصول على الزيارات الحميمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد