ويكيبيديا

    "التمييز في العمالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination in employment
        
    • employment discrimination
        
    • discrimination in respect of employment
        
    • non-discrimination in employment
        
    • discrimination in recruitment
        
    • nondiscrimination in employment
        
    Noting that no cases concerning discrimination in employment or occupation had been brought before the courts, the Committee was of the view that this raises doubt as to the effectiveness of legal protection currently available for work-related discrimination. UN وترى اللجنة، وهي تلاحظ أنه لم تقدم أي دعاوى بشأن التمييز في العمالة أو المهنة إلى المحاكم، أن ذلك يثير الشك بشأن فعالية الحماية القانونية المتاحة في الوقت الحاضر فيما يتعلق بالتمييز المتعلق بالعمل.
    Studies on discrimination in employment and occupation and traditional occupations of indigenous peoples UN دراسات عن التمييز في العمالة والمهن، والمهن التقليدية للشعوب الأصلية
    The Human Rights Act 1993 strengthened the means of dealing with discrimination in employment by broadening the prohibited grounds of discrimination and improving the enforcement machinery. UN فقد عزز ذلك القانون وسائل معالجة التمييز في العمالة عن طريق توسيع نطاق أسباب حظر التمييز، وتحسين آلية التنفيذ.
    The Constitution guaranteed women equal employment opportunities and equal pay for equal work, and prohibited any type of employment discrimination. UN ويضمن الدستور للإناث فرص عمالة متساوية وأجرا متساويا عن العمل ذي القيمة المتساوية، ويحظر أي نوع من التمييز في العمالة.
    While it does not specifically refer to trafficking in persons, it does call for the elimination of all forms of forced and compulsory labour and child labour, in addition to the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN ومع أنه لم يشر بالتحديد إلى الاتجار بالأشخاص، فهو يدعو بالفعل إلى القضاء على جميع أشكال العمل القسري والجبري وعمل الأطفال، إضافة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في العمالة والمهن.
    Some countries have introduced or amended legislation to address sex discrimination in employment. UN وقامت بعض البلدان بسن أو تنقيح تشريعات لمعالجة التمييز في العمالة القائم على الجنس.
    For example, actions to create an enabling environment for women’s education will have less impact in terms of achieving gender equality without a concomitant commitment to addressing discrimination in employment. UN فعلى سبيل المثال، يكون أثر الاجراءات المتخذة لخلق بيئة مؤاتية لتعليم النساء أقل فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين إذا لم يصاحبها التزام بمعالجة مشكلة التمييز في العمالة.
    She considered that a key condition for effectively addressing discrimination in employment and occupation was to know how significant it was and how it manifested itself. UN ورأت أن الشرط الرئيسي لمعالجة التمييز في العمالة والمهنة بفعالية هو معرفة مداه وكيفية ظهوره.
    The investigations also check for compliance with the prohibition on discrimination in employment. UN والتحقيقات تتأكد أيضا من الامتثال لحظر التمييز في العمالة.
    The Convention seeks to remove discrimination in employment and occupation based, inter alia, on race, colour or sex. UN وتهدف الاتفاقية إلى القضاء على التمييز في العمالة والمهن على أساس جملة أمور منها العرق ولون البشرة والنوع الجنساني.
    A similar study on the question of age discrimination in employment is now in progress. UN ويجري اﻵن إعداد دراسة مماثلة حول مسألة التمييز في العمالة على أساس السن.
    In fact, some paragraphs did refer to the area covered by article 26, such as discrimination in employment which had been referred to under article 2. UN وفي الحقيقة، تشير بعض الفقرات إلى المجال الذي تغطيه المادة ٦٢، مثل التمييز في العمالة الذي أشير إليه في إطار المادة ٢.
    1b Whether or not ratified ILO convention 111 on discrimination in employment and occupation UN تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في العمالة والمهن
    It also asked the Government to take measures to enhance the capacity of law enforcement officials to identify and address discrimination in employment and occupation. UN وطلبت أيضا إلى الحكومة أن تتخذ تدابير ترمي إلى تعزيز قدرة الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على تحديد التمييز في العمالة والمهن ومعالجته.
    Policies to eliminate discrimination in employment UN سياسات القضاء على التمييز في العمالة
    The Committee also requests the State party to provide information on the number of cases brought before the courts concerning discrimination in employment and the outcome of such cases. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن عدد الحالات المعروضة على المحاكم بشأن التمييز في العمالة والنتيجة التي انتهت إليها تلك الحالات.
    The Committee also requests the State party to provide information on the number of cases brought before the courts concerning discrimination in employment and the outcome of such cases. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن عدد القضايا المعروضة على المحاكم بشأن التمييز في العمالة والنتيجة التي انتهت إليها تلك القضايا.
    11. Croatia also asserted that the Labour Act prohibits discrimination in employment. UN 11 - وأكدت كرواتيا أيضاً أن قانون العمل يحظر التمييز في العمالة.
    Southern California American labour law, employment discrimination law UN قانـــــون العمل الأمريكي، قانون التمييز في العمالة
    - International Labour Organization (ILO) Convention No. 11 concerning discrimination in respect of employment and Occupation; and UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بعدم التمييز في العمالة والمهن؛
    It noted with interest the activities carried out by the Institute to promote non-discrimination in employment and occupation. UN ولاحظت باهتمام الأنشطة التي اضطلع بها المعهد لتعزيز عدم التمييز في العمالة والمهن.
    55. While the existence of discrimination in recruitment was not disputed, it was difficult to assess its prevalence. UN 55- وإذا كان التمييز في العمالة ظاهرة لا يُجحد وجودها، فلا يزال من الصعب تقييم أهميتها.
    " The Committee recommends that the necessary measures should be taken to guarantee implementation of the provisions of article 11 of the Convention and application of the International Labour Organization Conventions, in particular those on nondiscrimination in employment and equal remuneration for women and men. UN " وتوصي اللجنة باتخاذ ما يلزم من تدابير لتنفيذ أحكام المادة 11 من الاتفاقية وتطبيق اتفاقيات منظمة العمل الدولية، ولا سيما ما يتعلق منها بعدم التمييز في العمالة والمساواة في الأجور بين المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد