ويكيبيديا

    "التمييز في حق المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of discrimination against women
        
    Continue to promote its many initiatives for the eradication of all forms of discrimination against women. UN مواصلة تعزيز مبادراتها العديدة الرامية إلى اجتثاث جميع أشكال التمييز في حق المرأة.
    In its next periodic report, the State party should provide information on the hierarchy between traditional practices and codified law, especially with regard to forms of discrimination against women and children. Human trafficking UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها القادم معلومات تحدد ما إذا كانت الممارسات التقليدية تعلو على القانون المدوَّن أو العكس، خاصةً فيما يتعلق بأشكال التمييز في حق المرأة والطفل.
    84. Elimination of discrimination against women in political and public life necessitates reform of nationality laws. UN 84- يتطلب القضاء على التمييز في حق المرأة في الحياة السياسية والعامة إصلاح قوانين الجنسية.
    In its next periodic report, the State party should provide information on the hierarchy between traditional practices and codified law, especially with regard to forms of discrimination against women and children. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات تحدد ما إذا كانت الممارسات التقليدية تعلو على القانون المدوَّن أو العكس، خاصةً فيما يتعلق بأشكال التمييز في حق المرأة والطفل.
    The Committee, while noting the establishment of the Commissioner for Fundamental Rights in the State party, is concerned about the Commissioner's limited mandate with regard to addressing complaints of all forms of discrimination against women, including against women belonging to disadvantaged groups. UN ومع أن اللجنة تحيط علماً بإنشاء منصب المفوض المعني بالحقوق الأساسية في الدولة الطرف فإن القلق يساورها إزاء الولاية المحدودة المنوطة بالمفوض فيما يتعلق بمعالجة الشكاوى المتصلة بجميع أشكال التمييز في حق المرأة بما في ذلك النساء من الفئات المحرومة.
    It appreciated the acceptance of the recommendations made by Indonesia concerning the ratification of human rights instruments, the preservation of family institutions and religious tolerance, and the elimination of discrimination against women and trafficking in persons. UN وأعربت عن تقديرها لقبول التوصيات التي قدمتها إندونيسيا فيما يتعلق بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان وبحماية مؤسسة الأسرة والتسامح الديني والقضاء على التمييز في حق المرأة والاتجار بالأشخاص.
    Please provide information on measures taken to include the definition of discrimination against women into its national legislation and weather the State party is planning to adopt a Gender Equality Law. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإدراج تعريف التمييز في حق المرأة في تشريعاتها الوطنية وما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون المساواة بين الجنسين.
    However, the Committee is concerned about the persistence of discrimination against women in the labour market, in particular the high rate of unemployment affecting women, a wide wage gap between women and men and occupational segregation. UN لكن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء استمرار التمييز في حق المرأة في سوق العمل، لا سيما إزاء النسبة المرتفعة للبطالة في صفوف النساء، والفوارق الكبيرة في أجور النساء والرجال، والتفرقة المهنية.
    Continue to promote its many initiatives for the eradication of all forms of discrimination against women (Trinidad and Tobago); UN 138-84- مواصلة تعزيز مبادراتها العديدة الرامية إلى اجتثاث جميع أشكال التمييز في حق المرأة (ترينيداد وتوباغو)؛
    66. CEDAW was concerned about the persistence of discrimination against women in the labour market, and the concentration of women in the informal sector. UN 66- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار التمييز في حق المرأة في سوق العمل، وإزاء تركّزهن في القطاع غير النظامي.
    118.52 Continue efforts on the elimination of all forms of discrimination against women (Algeria); UN 118-52- مواصلة الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز في حق المرأة (الجزائر)؛
    118.56 Continue its efforts for the elimination of discrimination against women (Pakistan); UN 118-56- مواصلة جهودها للقضاء على التمييز في حق المرأة (باكستان)؛
    89. Effective elimination of discrimination against women in political and public life relies on the capacity to implement legal guarantees of equality between men and women in this field. UN 89- يرتكز القضاء الفعلي على التمييز في حق المرأة في الحياة السياسية والعامة على القدرة على تنفيذ الضمانات القانونية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في هذا المجال.
    44. The Philippines noted that the withdrawal of the reservation to Article 16 (1) (h) of the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women (CEDAW) was a giant step forward towards the eventual elimination of discrimination against women. UN 44- وأشارت الفلبين إلى أن سحب التحفظات على المادة 16(1)(ح) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة خطوة كبرى صوب القضاء على التمييز في حق المرأة في آخر المطاف.
    90.3 Ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women to better fight against discrimination against women and to ensure greater protection of such group (Spain); UN 90-3- أن تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من أجل مكافحة التمييز في حق المرأة بشكل أفضل وضمان حماية أكبر لها (إسبانيا)؛
    118.54 Continue its measures on awareness-raising campaigns and other necessary measures with regard to the promotion of equity in the society and the elimination of discrimination against women (Azerbaijan); UN 118-54- مواصلة تنفيذ تدابيرها المتعلقة بحملات التوعية وغيرها من التدابير الضرورية لتعزيز الإنصاف في المجتمع وللقضاء على التمييز في حق المرأة (أذربيجان)؛
    66. With a view to reducing all forms of discrimination against women, gender-sensitive training courses have been held for court personnel who receive complaints from women of discrimination or violence. UN 66- وفي إطار الجهود المبذولة من أجل الحد من التمييز في حق المرأة بجميع أشكاله، استُحدثت عمليات تدريب مراعية للاعتبارات الجنسانية تستهدف موظفي المحاكم القضائية الذين يتلقوْن بلاغاتٍ من النساء عن حالات تعرّض للتمييز والعنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد