ويكيبيديا

    "التمييز لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination is not
        
    • non-discrimination is not
        
    • discrimination does not
        
    • discrimination did not
        
    • non-discrimination does not
        
    • non-discrimination was not
        
    • discrimination are not
        
    • non-discrimination did not
        
    • discrimination was not
        
    • distinction was not
        
    • non-discrimination not
        
    • discrimination not only
        
    • discrimination would not
        
    However, discrimination is not always implemented by the majority population against the minority population. UN غير أن التمييز لا تمارسه دائماً الأغلبية من السكان ضد الأقلية.
    The legislation shall stipulate explicitly that the principle of non—discrimination is not subject to any type of limitation or derogation. UN يجب أن ينص التشريع صراحة على أن مبدأ عدم التمييز لا يقبل بأي نوع من أنواع الحد منه أو تقييده.
    They add that the principle of non-discrimination is not limited to the rights provided for in the Covenant. UN ويضيفون أن مبدأ عدم التمييز لا يقتصر على الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    " The principle of non-discrimination is not stated in general terms by the main human rights treaties. UN ' ' ومبدأ عدم التمييز لا تذكره عموما المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    That is due to our joint realization that discrimination does not go away by itself. UN يرجع ذلك إلى إدراكنا المشترك أن التمييز لا يزول من تلقاء نفسه.
    One group which suffered discrimination did not necessarily feel solidarity with another group which also suffered discrimination. UN وأي فئة تعاني من التمييز لا تشعر بالضرورة بالتضامن مع فئة أخرى تعاني بدورها من التمييز.
    13. The constitutional language on equality and non-discrimination does not, according to case law, prohibit differences in treatment. UN 13- ووفقاً للسوابق القضائية، فإن القواعد الدستورية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز لا تحظر سبل اختلاف في المعاملة.
    An opposing view was that a rule on non-discrimination was not sufficient to enable the comparison of different certificates and signatures, which would inevitably be required to facilitate the cross-border use of electronic commerce. UN وذهب رأي معارض الى أن وجود قاعدة بشأن عدم التمييز لا يكفي للتمكين من مقارنة الشهادات والتوقيعات المختلفة ، اﻷمر الذي سيلزم حتما لتيسير استخدام التجارة الالكترونية عبر الحدود .
    Most complaints filed are classified in the human rights category, but the grounds for discrimination are not expressly stated. UN ويجري تصنيف الغالبية العظمى من الشكاوى في خانة حقوق الإنسان، ولكن أسباب التمييز لا تحدد صراحة.
    The Committee recalled that the mere absence of reported cases of discrimination is not to be regarded as an indication of its non-existence. UN وأشارت اللجنة إلى أن مجرد عدم الإبلاغ عن حالات من التمييز لا يمكن اعتباره دليلا على عدم وجودها.
    This discrimination is not only reflected in individual relationships but also permeates all institutions. UN وهذا التمييز لا يتجلى فحسب في العلاقات الفردية بل يتغلغل أيضا في كافة المؤسسات.
    However, discrimination is not always implemented by the majority population against the minority population. UN غير أن التمييز لا تمارسه دائماً الأغلبية من السكان ضد الأقلية.
    (7) The Commission noted that the principle of non-discrimination is not to be taken as excluding the prospect of " positive discrimination " as appropriate. UN 7 - ولاحظت اللجنة أن مبدأ عدم التمييز لا ينبغي أن يؤخذ على أنه يستبعد احتمال " التمييز الايجابي " عند الاقتضاء.
    9. The right to non-discrimination is not limited to the equal enjoyment of rights specified in the Covenant. UN 9- والحق في عدم التمييز لا يقتصر على المساواة في التمتع بالحقوق المحددة في العهد.
    The Committee is concerned, however, that the principle of non-discrimination is not adequately implemented with respect to children belonging to the most vulnerable groups such as girls, children with disabilities, orphans, poor children, and child refugees. UN وتعرب اللجنة مع ذلك عن قلقها لكون مبدأ عدم التمييز لا ينفذ تنفيذاً كافياً بصدد الأطفال الذين ينتمون إلى أكثر المجموعات ضعفاً مثل الفتيات والأطفال المعوقين والأيتام والأطفال الفقراء واللاجئين من الأطفال.
    167. Equality for all under the law does not mean that discrimination does not occur. UN 167 - إن تحقيق المساواة للجميع بموجب القانون لا يعني أن التمييز لا يحدث.
    According to the Anti-Discrimination Act, the prohibition of discrimination does not prevent measures that contribute to efforts to promote equality between women and men, and that concern matters other than pay or other terms of employment. UN وينص قانون منع التمييز على أن حظر التمييز لا يمنع اتخاذ تدابير تساهم في جهود تشجيع المساواة بين النساء والرجال في شؤون كثيرة عدا الأجور أو شروط العمل الأخرى.
    This implied that the prohibition of discrimination did not apply to transactions between private individuals who were not engaged in business activities and in such cases, only the general discrimination prohibition set in the Constitution could be used. UN ويعني هذا أن حظر التمييز لا ينطبق على المعاملات بين أشخاص مستقلين لا يمارسون أنشطة تجارية ولا يمكن أن يُعتمَد في هذه الحالة إلا الحظر العام للتمييز المنصوص عليه في الدستور.
    The principle of non-discrimination does not prohibit all differential treatment and some differential treatment might be justifiable. UN 13- بيد أن مبدأ عدم التمييز لا يحظر جميع أشكال المعاملة التفضيلية بل قد يكون لبعضها مبرر.
    18. CRC noted that the principle of non-discrimination was not fully respected in practice, visàvis children with disabilities, children living in institutions, and children who are in conflict with the law. UN 18- ولاحظت لجنة حقوق الطفل أن مبدأ عدم التمييز لا يحظى دائماً بالاحترام في السياق العملي، فيما يتعلق بالأطفال المعاقين والأطفال الذين يعيشون في المصحّات والذين يجدون أنفسهم في نزاع مع القانون.
    25. Measuring inequalities and measuring discrimination are not the same conceptually and operationally. UN 25- قياس التفاوتات وقياس التمييز لا يمثلان نفس الشيء من الناحيتين المفاهيمية والعملية.
    Article 26 on non-discrimination did not differentiate between nationals and foreigners. UN وقال إن المادة 26 المتعلقة بعدم التمييز لا تفرق بين الرعايا والأجانب.
    Criminalizing such discrimination was not sufficient, however: the eradication of caste distinctions was a long and arduous process, and educational measures were needed to change ingrained attitudes. UN إن تجريم هذا التمييز لا يكفي مع ذلك: فالقضاء على التمييز بين الطبقات الاجتماعية عملية طويلة وشاقة وتتطلب اتخاذ تدابير تربوية لتغيير المواقف المتأصلة.
    Although the tendency perhaps existed for obligations of means to be more determinate, the distinction was not one based on that criterion. UN ورغم اتجاه الالتزامات ببذل عناية إلى أن تكون أكثر تحديداً، فإن التمييز لا يعتمد على هذا المعيار.
    59. The principle of non-discrimination not only requires that a development process apply equality criteria in all aspects, but also permit special affirmative measures to address the vulnerabilities of and inequities affecting marginalized social groups. UN 59- ومبدأ عدم التمييز لا يشترط فحسب أن تطبق عملية التنمية معايير المساواة من جميع جوانبها، بل يجيز أيضاً اتخاذ تدابير تصحيحية خاصة للتصدي لأوجه الضعف والإجحاف التي تمس الفئات الاجتماعية المهمشة(24).
    A new Human Rights Act had been adopted in 1993 which prohibited discrimination not only on grounds of sex, race and religion, but also pregnancy, marital and family status, sexual orientation, disability, age, employment status and political opinion and other grounds. UN وتم في عام ١٩٩٣ اعتماد قانون جديد لحقوق الانسان يحظر التمييز لا ﻷسباب الجنس والعنصر والدين وحسب، بل أيضا بسبب الحمل والحالة الزوجية والوضعية العائلية، والتوجه الجنسي والعجز والسن ومركز العمالة والرأي السياسي وغير ذلك من اﻷسباب.
    If it was possible to prove that then discrimination would not rest solely on one of those grounds. UN وإذا أمكن البرهان على أن التمييز لا يستند كلياً على أحد هذه الأسس فإنه يتعيّن توضيح ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد