:: Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination; | UN | :: القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه |
In 2003 the Federal Law on the Prevention and Elimination of Discrimination was adopted. | UN | وفي عام 2003، اعتمد القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه. |
The Committee also affirmed general principles concerning the responsibility of States parties relating to the prohibition and Elimination of Discrimination under article 5. | UN | وأكدت اللجنة أيضا مبادئ عامة تتعلق بمسؤولية الدول الأعضاء فيما يتعلق بحظر التمييز والقضاء عليه بموجب المادة 5. |
The observer reported on the adoption in 2003 of a federal law for the prevention and Elimination of Discrimination, which also provided for the creation of a National Council to Prevent Discrimination (CONAPRED). | UN | وأفاد باعتماد قانون اتحادي في عام 2003 يتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه وينص أيضاً على إنشاء مجلس وطني لمنع التمييز. |
The equal opportunities policy wants to help identify and Eliminate Discrimination mechanisms. | UN | وتود سياسة تكافؤ الفرص المساعدة في تحديد آليات التمييز والقضاء عليها. |
There is also the Federal Law on the Prevention and Elimination of Discrimination. | UN | وهناك أيضا القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه. باكستان |
The Federal Act on the Prevention and Elimination of Discrimination provides for affirmative action and compensatory measures to be taken by public bodies and federal authorities to promote equal opportunities for historically vulnerable groups. | UN | علاوة على ذلك، يحدد القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه تدابير إيجابية وتعويضية يجب على الهيئات العامة والسلطات الاتحادية اتخاذها ضمانا لتكافؤ الفرص للفئات التي عانت تاريخياً من ضعف أوضاعها. |
:: improvement of the specialised knowledge of participants in the prevention and Elimination of Discrimination; | UN | تحسين المعارف المتخصصة للمشاركين في منع التمييز والقضاء عليه؛ |
That important change had facilitated the adoption of the federal law on the prevention and Elimination of Discrimination in 2003, which also created the National Council for the Prevention of Discrimination (CONAPRED). | UN | وقد يسَّر هذا التعديل المهم اعتماد القانون الاتحادي لعام 2003 المتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه، وهو القانون الذي أُنشئ بموجبه أيضاً المجلس الوطني لمنع التمييز. |
The National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination was also introduced in 2012 to promote a culture of non-discrimination and to ensure that this principle guides the actions of the federal administration. | UN | وتنفذ البلاد أيضاً منذ عام 2012 برنامجاً وطنياً لمنع التمييز والقضاء عليه من أجل تعزيز ثقافة عدم التمييز في البلاد، وإدماج هذا المبدأ في إجراءات الإدارة الاتحادية العامة. |
41. In Malta, condemnation and Elimination of Discrimination have been pursued through the enactment of legislation, both criminal and civil. | UN | 41 - يجري العمل في مالطة على إدانة التمييز والقضاء عليه عبر سن تشريعات جنائية ومدنية. |
D and E: Prohibition of Discrimination and Elimination of Discrimination | UN | دال وهاء - حظر التمييز والقضاء على التمييز |
It comprises articles written by specialists, analysing the various forms of discrimination and ways to combat them and contains the texts of major universal and regional standard-setting instruments aimed at the prevention and Elimination of Discrimination. | UN | ويتضمن المنشور مقالات كتبها أخصائيون، يحللون فيها مختلف أشكال التمييز ووسائل مكافحتها ويشمل نصوص الصكوك العالمية والإقليمية الهامة لوضع المعايير الرامية إلى منع التمييز والقضاء عليه. |
- submit to the Government and ministries initiatives and proposals of measures required for the achievement of gender equality and prevention and Elimination of Discrimination; | UN | تقديم مبادرات ومقترحات إلى الحكومة والوزارات بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لتحقيق المساواة بين الجنسين ومنع التمييز والقضاء عليه؛ |
5. In June 2003, the Federal Prevention and Elimination of Discrimination Act was promulgated. | UN | 5 - وفي حزيران/يونيه 2003، صدر القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه. |
26. In 2003, Mexico adopted a federal law for the prevention and Elimination of Discrimination. | UN | 26- وفي عام 2003، اعتمدت المكسيك قانوناً اتحادياً يتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه. |
This has been reflected in the federal legal framework, in which reforms were made and new laws created, such as the Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination, and the Act Creating the National Institute for Women, among others. | UN | وانعكس ذلك على الإطار القانوني الاتحادي، حيث أجريت إصلاحات وأنشئت قوانين جديدة، كالقانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه، وقانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة، وغيرهما. |
A special independent agency, the Commissioner for Administration, was created to combat and Eliminate Discrimination, both in the public and private spheres. | UN | وأنشئت وكالة خاصة مستقلة هي المفوضية الإدارية لمكافحة التمييز والقضاء عليه في المجالين العام والخاص. |
Australia welcomed the State's efforts to eliminate gender-based discrimination and encouraged it to continue to prevent and Eliminate Discrimination. | UN | ورحبت أستراليا بالجهود التي تبذلها الدولة للقضاء على التمييز على أساس الجنس، وشجّعتها على مواصلة منع التمييز والقضاء عليه. |
Implementing measures designed to prevent and Eliminate Discrimination | UN | تنفيذ إجراءات مؤاتية لمنع التمييز والقضاء عليه. |