ويكيبيديا

    "التمييز وعدم المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination and inequality
        
    • discrimination and inequalities
        
    • discrimination and unequal
        
    • inequality and discrimination
        
    • discrimination and inequity
        
    • discrimination and lack of equal
        
    • non-discrimination and equality
        
    discrimination and inequality therefore continue from one generation to another. UN ومن ثم يستمر التمييز وعدم المساواة من جيل إلى آخر؛
    The elimination of these and other provisions of the Penal Code, which clearly establish discrimination and inequality between men and women, has been requested. UN وقد طُلب إلغاء هذه الأحكام وأحكام أخرى من قانون العقوبات تتضمن بصورة واضحة التمييز وعدم المساواة بين الرجل والمرأة.
    25. Cuba noted that South Africa is an icon in the long struggle of humanity against discrimination and inequality. UN 25- وأشارت كوبا إلى أن جنوب أفريقيا مثال حي على كفاح الإنسانية الطويل ضد التمييز وعدم المساواة.
    32. Honour-related violence and killings against women intersect with discrimination and inequalities within both the family and community spheres. UN 32 - ويتقاطع العنف المتعلق بالشرف، وقتل المرأة مع التمييز وعدم المساواة داخل مجال الأسرة والمجتمع معا.
    The supervisory activities of the labour authorities include the supervision of the prohibition of discrimination and unequal treatment at individual employers. UN وتشمل الأنشطة الإشرافية التي تضطلع بها تلك السلطات التحقق من التزام أرباب العمل بحظر التمييز وعدم المساواة في المعاملة.
    It congratulated Brazil for strengthening its legislative and institutional framework, combating poverty and reducing inequality and discrimination. UN وهنأت البرازيل على تعزيز الإطار التشريعي والمؤسسي، ومكافحة الفقر والحد من التمييز وعدم المساواة.
    25. Cuba noted that South Africa is an icon in the long struggle of humanity against discrimination and inequality. UN 25- وأشارت كوبا إلى أن جنوب أفريقيا مثال حي على كفاح الإنسانية الطويل ضد التمييز وعدم المساواة.
    Gender discrimination and inequality manifest themselves at all stages of women's life cycle. UN ويظهر التمييز وعدم المساواة بين الجنسين في جميع مراحل دورة حياة المرأة.
    It encouraged continued efforts to address discrimination and inequality. UN وأعربت عن تشجيعها للجهود المتواصلة لمعالجة التمييز وعدم المساواة.
    Information provided also indicated that, in general, women with disabilities continue to experience a greater burden of discrimination and inequality. UN وقدمت أيضا معلومات تشير إلى أن النساء ذوات الإعاقة، بشكل عام، ما زلن يرزحن تحت عبء أثقل من التمييز وعدم المساواة.
    It was also noted that women were key actors in non-formal peace education and that since discrimination and inequality were at the root of violence against women, gender equality was an important element of peace. UN وأفيد أيضاً بأن النساء يمثلن أطرافاً فاعلة رئيسية في عملية تعليم غير رسمية لثقافة السلام، وأن المساواة بين الجنسين عنصر مهم للسلام لأن مصدر العنف ضد النساء هو التمييز وعدم المساواة.
    26. The case also reveals a pattern of discrimination and inequality in the security and justice administration system. UN 26- وتشكل هذه القضية أيضاً أحد أنماط التمييز وعدم المساواة التي تشوب نظامي الأمن والادعاء القضائي.
    discrimination and inequality between men and women derived from a variety of factors and was reflected in the exclusion of women from decision-making bodies. UN إن التمييز وعدم المساواة بين الرجل والمرأة يرجعان الى عدة عوامل ويتضحان في استبعاد المرأة من أجهزة اتخاذ القرار.
    General recommendation 21 constitutes the Committee's recognition of the importance of eliminating discrimination and inequality within the family. UN وتمثل التوصية العامة٢١ تسليما من اللجنة بضرورة القضاء على التمييز وعدم المساواة داخل اﻷسرة.
    Through the implementation of the affirmative action measures prescribed in the Organic Act on Disabilities, a mechanism is being developed to counter and curb this kind of discrimination and inequality. UN ويجري، عن طريق تنفيذ التدابير الإيجابية المنصوص عليها في القانون الأساسي بشأن الإعاقة، إيجاد آلية تتصدى لهذا النوع من حالات التمييز وعدم المساواة وتلجمه.
    According to the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, violence against women is deeply rooted in multiple layers of discrimination and inequality. UN وأشارت المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى أن العنف ضد المرأة عميق الجذور في طبقات متعدِّدة من التمييز وعدم المساواة.
    67. This goal should have a focus on ending gender discrimination and inequalities, in particular in marginalized groups, including migrants. UN 67 - وينبغي أن يركز هذا الهدف على إنهاء التمييز وعدم المساواة بين الجنسين، وخاصة في الفئات المهمشة، بمن فيهم المهاجرون.
    2. In many parts of the world indigenous peoples are subjected to social, political and economic discrimination and inequalities that contribute to the destruction of their economies and cultures. UN 2- وتخضع الشعوب الأصلية في أنحاء كثيرة من العالم لأشكال كثيرة من التمييز وعدم المساواة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية التي تساهم في تخريب الاقتصادات والثقافات الخاصة بها.
    13. The interlinkages among education, health and work can also result in multiple discrimination and inequalities. UN 13 - فالروابط بين التعليم والصحة والعمل يمكن أيضا أن تؤدي إلى أوجه متعددة من التمييز وعدم المساواة.
    The cross-cutting priorities include: the child's participation, elimination of discrimination and unequal treatment of children, the right to family life, and the quality of life for children and families. UN وتغطي الأولويات الشاملة ما يلي: مشاركة الطفل، والقضاء على التمييز وعدم المساواة في معاملة الأطفال، والحق في الحياة الأسرية، وجودة حياة الأطفال والأسر.
    On the eve of the NPT review and extension conference, it is evident that the existing consensus regarding the Treaty is fragile. This consensus could unravel if it becomes obvious that the NPT is seen by its sponsors as a means to perpetuate inequality and discrimination. UN ففي اليوم السابق لمؤتمر مراجعة وتمديد المعاهدة، كان من الواضح أن توافق اﻵراء الحالي سهل الانهيار وقد ينحل اذا أصبح واضحاً أن هذه المعاهدة تعتبر، في نظر مناصريها، وسيلة لتخليد التمييز وعدم المساواة.
    Also, despite a legal framework favourable towards improving women’s status, discrimination and inequity persisted in male-female relations, and opportunities for women to participate were fewer, as reflected in low levels of self-esteem. UN وكذلك، فعلى الرغم من وجود إطار قانوني إيجابي يهدف إلى تحسين مركز المرأة، فلا يزال التمييز وعدم المساواة مستمرين في علاقات الذكور واﻹناث كما أن فرص المشاركة المتاحة للنساء أقل وفقا لما يتضح من انخفاض مستويات إعداد النساء بأنفسهن.
    87. The Special Rapporteur concludes that the full enjoyment of the right to education as recognized in international human rights law is not a reality for most indigenous peoples, and that the main impediments to this right are discrimination and lack of equal access to education. UN 87- ويستنتج المقرر الخاص أن التمتع الكامل بالحق في التعليم، كما يعترف به قانون حقوق الإنسان الدولي، ليس واقعاً قائماً بالنسبة إلى معظم الشعوب الأصلية، وأن المعوِّقَيْن الرئيسيين لهذا التمتع هما التمييز وعدم المساواة في نيل التعليم.
    III. Information on non-discrimination and equality and the means of preventing discrimination and inequality 145-154 35 UN ثالثاً - المعلومات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، وسبل منع التمييز وعدم المساواة 145-154 43

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد