ويكيبيديا

    "التناسبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prorated
        
    • proportionality
        
    • proportional
        
    • proportionate
        
    • pro rata
        
    • pro-rated
        
    • pro-rata
        
    • disproportionate
        
    • prorata
        
    prorated costs of UNLB and support account UN التكاليف التناسبية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم
    Civilian personnel prorated costs of UNLB and support account UN التكاليف التناسبية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    The protection of civilians must not lead to any modification of the parameters governing the use of force, including the principle of proportionality. UN على أن حماية المدنيين لا ينبغي أن تفضي إلى أي تعديل للمعايير التي تنظّم استعمال القوة بما في ذلك مبدأ التناسبية.
    Their use is, however, restricted or even prohibited in certain circumstances by virtue of the principles of proportionality and precautions necessary in the attack. UN على أن استخدامها مقيّد، بل محظور في ظروف معينة طبقاً لمبادئ التناسبية وضرورة أخذ الاحتياطات اللازمة في الهجمات.
    A common justification of such evaluations of voting capacity is the proportional nature of restrictions on this fundamental right. UN ويتمثل تبرير شائع لمثل هذا التقييم لأهلية التصويت في الطبيعة التناسبية للقيود المفروضة على هذا الحق الأساسي.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا تلزم أية احتياجات في إطار هذا البند، نظرا لاستيفاء حصة التمويل التناسبية من ميزانيات حفظ السلام.
    Table 3: Gender-adjusted UNDP pro rata share of TRAC-1 resources by regions UNDP pro rata share of TRAC-1 resources UN الجدول 3 الحصة التناسبية من موارد البند 1 لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعدَّلة لصالح المرأة حسب المناطق
    prorated share of Post-Phase V Working Group UN الحصة التناسبية للفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة
    The amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping mission, including the prorated share of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, were set out in the table annexed to the document. UN وأشارت إلى أن المبالغ التي يتعين اقتسامها بخصوص كل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية من حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، مدرجة في الجدول المرفق بهذه الوثيقة.
    The prorated shares for each mission would be included in the Fifth Committee's final reports. UN وسوف تُضمن الحصص التناسبية لكل بعثة في التقارير النهائية للجنة الخامسة.
    Total prorated share of after-service health insurance UN مجموع الحصة التناسبية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    prorated costs of UNLB and support account UN التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم
    Total prorated share of after-service health insurance UN مجموع الحصة التناسبية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Their use is, however, restricted or even prohibited in certain circumstances by virtue of the principles of proportionality and precautions necessary in the attack. UN على أن استخدامها مقيّد، بل محظور في ظروف معينة طبقاً لمبادئ التناسبية وضرورة أخذ الاحتياطات اللازمة في الهجمات.
    Moreover, an infringement on any fundamental right should satisfy the principle of proportionality. UN زيادة على ذلك، ينبغي لأي إخلال بأي حق أساسي أن يفي بمبدأ التناسبية.
    The principle of proportionality must be respected with respect to the duration and geographical and material scope of the state of emergency. UN ويجب مراعاة مبدأ التناسبية فيما يتعلق بمدة حالة الطوارئ ونطاقها الجغرافي والمادي.
    As a result, Lesotho used that Mixed Member proportional System in the 2002 and 2007 general elections. UN ونتيجة لذلك عملت ليسوتو بنظام العضوية التناسبية المختلط في الانتخابات العامة لعامي 2002 و2007.
    The 2006 elections were conducted in accordance with proportional and majority electoral systems. UN وقد أجريت انتخابات عام 2006 وفقا للنظامين الانتخابيين القائمين على الحصص التناسبية وعلى الأغلبية.
    The equal opportunities policy aims at a proportional participation of men and women in policy. UN وتهدف سياسة تكافؤ الفرص إلى تحقيق المشاركة التناسبية للرجل والمرأة في السياسة.
    The proportionate share of the budget to the total use of resources decreased from 19.4 per cent to 18.5 per cent. UN والحصة التناسبية للميزانية في إجمالي استخدام الموارد انخفضت من 19.4 في المائة إلى 18.5 في المائة. الشكل 2
    Proportionality: proportionality requires that the necessary measure taken should be proportionate to the legitimate claims being pursued. UN :: التناسبية: تتطلب التناسبية أن يكون التدبير الضروري المتخذ متناسباً مع المطالبات المشروعة المتوخاة.
    The resulting shares are very similar to the original UNDP pro rata share of TRAC-1 resources. UN وتتشابه حصيلة الحصص إلى حد بعيد مع حصة البرنامج الإنمائي التناسبية الأصلية من موارد البند 1.
    Less: pro-rated costs of UNLB and support account per schedule 1 (424 615) UN مخصوما منه التكاليف التناسبية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم حسب الجدول 1
    This amount represents the Ministry of Health's 10.51 per cent pro-rata share of the global amount determined to have been expended by the Government of Jordan on its emergency humanitarian relief effort. UN ويمثل هذا المبلغ النسبة المئوية التناسبية لوزارة الصحة والبالغة 10.51 في المائة من مجموع المبلغ الذي تحدد أن حكومة الأردن أنفقته على ما بذلته من جهد للإغاثة الإنسانية الطارئة.
    Mutually reinforcing and exacerbating food, energy, economic and financial crises, together with the adverse and disproportionate impacts of climate change, have further worsened the conditions of LDCs. UN إنّ أزمات الغذاء والطاقة والأزمات الاقتصادية والمالية المتآزرة والمتصاعدة، إلى جانب الآثار السلبية وغير التناسبية لتغيّر المناخ، جعلت الظروف لأقل البلدان نمواً أكثر سوءاً.
    The Committee points out that in the event a new peace-keeping operation is established during the financial period, its prorata share would be determined in the next support account exercise. UN وتوضح اللجنة أنه في حالة إنشاء عملية جديدة لصنع السلام خلال الفترة المالية، فإن حصتها التناسبية تقرر في الممارسة التالية لحساب الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد