Ad hoc expert group meeting on international competitiveness of SMEs in developing countries | UN | :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن القدرة التنافسية الدولية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجـم في البلدان النامية |
A study on the use of purchasing power parities in the measurement and analysis of international competitiveness and poverty | UN | دراسة عن استخدام تعادلات القوة الشرائية في قياس وتحليل القدرة التنافسية الدولية والفقر |
The use of less costly local resources contributed to the international competitiveness of Chile's salmon industry. | UN | فقد ساهم استعمال موارد محلية أقل تكلفة في القدرة التنافسية الدولية لصناعة السلمون الشيلي. |
Forest-management contracts for 100,000 hectares and more are subject to international competitive bidding rules. | UN | أما عقود إدارة الغابات حيث تساوي المساحة 000 100 هكتار أو أكثر فتنطبق عليها قواعد العطاءات التنافسية الدولية. |
The financial rules were clear -- UNIDO must allow international competitive bidding to allow the market to decide on the amount required. | UN | وقال إنَّ القواعد المالية واضحة، فاليونيدو يتعيَّن عليها أن تُتيح للسوق أن تقرّر المبلغ اللازم عن طريق العطاءات التنافسية الدولية. |
Current account deficits often indicate a lack of international competitiveness. | UN | فالعجز في الحساب الجاري كثيراً ما يدل على الافتقار إلى القدرة التنافسية الدولية. |
They require responses from the Government in line with its commitment to upgrading the international competitiveness of the Dominican economy. | UN | وتستوجب هذه التحديات استجابات من جانب الحكومة تتوافق مع التزاماتها المتعلقة بتعزيز القوة التنافسية الدولية لاقتصاد الجمهورية الدومينيكية. |
Diversification of productive activities, enhanced international competitiveness and increased exports; | UN | :: تنويع الأنشطة الإنتاجية. وتعزيز القدرة التنافسية الدولية وزيادة حجم الصادرات. |
international competitiveness could not be assessed, however, only on the basis of domestic success in protected markets. | UN | غير أنه لا يمكن تقييم القدرة التنافسية الدولية بالاستناد فقط الى النجاح المحلي في أسواق محمية. |
Logistics services, for example, are an increasingly critical underpinning to international competitiveness in goods trade. | UN | وأصبحت الخدمات اللوجستية بشكل متزايد ركيزة هامة تعتمد عليها القدرة التنافسية الدولية في تجارة السلع. |
In Germany, the recovery continued to be driven by exports, on the back of strengthened international competitiveness. | UN | وفي ألمانيا، ظلت الصادرات تقود الإنعاش، وذلك في ظل تعزز التنافسية الدولية. |
Building productive capacity and international competitiveness | UN | :: بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية |
It is unlikely for LDCs to attain sustained and accelerated economic growth without structural transformation accompanied by the development of productive capacities for diversification and international competitiveness. | UN | ولا يتوقع أن تحقق هذه البلدان نمواً اقتصادياً مطّرداً وسريعاً دون إجراء التغيرات الهيكلية اللازمة وتنمية القدرات الإنتاجية اللازمة للتنويع ولتعزيز القدرة التنافسية الدولية. |
Trade liberalization programmes are meant to improve international competitiveness and should be implemented as such. | UN | يتوقع من برامج تحرير التجارة أن تحسن التنافسية الدولية وينبغي أن تنفذ كما هي. |
Logistics services, for example, are an increasingly critical underpinning for international competitiveness in trade in goods. | UN | فالخدمات اللوجيستية، مثلا، أساس حاسم على نحو متزايد في القدرة التنافسية الدولية في مجال تجارة البضائع. |
Subprogrammes 2 and 4 in particular will contribute to building productive capacities and international competitiveness. | UN | وسيساهم البرنامجان الفرعيان 2 و 4 على وجه الخصوص في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية. |
Most major projects are subject to international competitive bidding. | UN | وتخضع معظم المشاريع الكبرى لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية. |
According to information provided by the administering Power, most major projects are subject to international competitive bidding. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تخضع معظم المشاريع الرئيسية لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية. |
These considerations should be factored in when the international competitive bids to provide the HRM software are being assessed by the Organization. | UN | وينبغي أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء تقييم المنظمة للعروض التنافسية الدولية بشأن برمجيات إدارة الموارد البشرية. |
National and international support measures should be in place so as to expedite the process of LDCs adjusting to the new international competitive environment. | UN | فينبغي أن تتخذ تدابير دعم وطنية ودولية للتعجيل بعملية تكيّف أقل البلدان نموا مع البيئة التنافسية الدولية الجديدة. |
The Advisory Committee expects that the selection process will be fully transparent and compliant with established procedures for international competitive bidding. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية التامة وتمتثل للإجراءات المعمول بها فيما يتعلق بالمناقصات التنافسية الدولية. |
Thirdly, private-sector economic growth was the driver of development: family farms and shops, small and medium-sized local firms and internationally competitive corporations created sustained growth, and thus wealth for the country as a whole. | UN | وثالثاً يظل القطاع الخاص هو المحرِّك لعملية التنمية والنمو الاقتصادي: فالمزارع والمشاريع التجارية العائلية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات التنافسية الدولية هي التي يعتَمِد عليها النمو الاقتصادي المستدام، ومن ثم ثروة البلد ككل. |