ويكيبيديا

    "التنافسية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international competitiveness
        
    • international competitive
        
    • internationally competitive
        
    Ad hoc expert group meeting on international competitiveness of SMEs in developing countries UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن القدرة التنافسية الدولية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجـم في البلدان النامية
    A study on the use of purchasing power parities in the measurement and analysis of international competitiveness and poverty UN دراسة عن استخدام تعادلات القوة الشرائية في قياس وتحليل القدرة التنافسية الدولية والفقر
    The use of less costly local resources contributed to the international competitiveness of Chile's salmon industry. UN فقد ساهم استعمال موارد محلية أقل تكلفة في القدرة التنافسية الدولية لصناعة السلمون الشيلي.
    Forest-management contracts for 100,000 hectares and more are subject to international competitive bidding rules. UN أما عقود إدارة الغابات حيث تساوي المساحة 000 100 هكتار أو أكثر فتنطبق عليها قواعد العطاءات التنافسية الدولية.
    The financial rules were clear -- UNIDO must allow international competitive bidding to allow the market to decide on the amount required. UN وقال إنَّ القواعد المالية واضحة، فاليونيدو يتعيَّن عليها أن تُتيح للسوق أن تقرّر المبلغ اللازم عن طريق العطاءات التنافسية الدولية.
    Current account deficits often indicate a lack of international competitiveness. UN فالعجز في الحساب الجاري كثيراً ما يدل على الافتقار إلى القدرة التنافسية الدولية.
    They require responses from the Government in line with its commitment to upgrading the international competitiveness of the Dominican economy. UN وتستوجب هذه التحديات استجابات من جانب الحكومة تتوافق مع التزاماتها المتعلقة بتعزيز القوة التنافسية الدولية لاقتصاد الجمهورية الدومينيكية.
    Diversification of productive activities, enhanced international competitiveness and increased exports; UN :: تنويع الأنشطة الإنتاجية. وتعزيز القدرة التنافسية الدولية وزيادة حجم الصادرات.
    international competitiveness could not be assessed, however, only on the basis of domestic success in protected markets. UN غير أنه لا يمكن تقييم القدرة التنافسية الدولية بالاستناد فقط الى النجاح المحلي في أسواق محمية.
    Logistics services, for example, are an increasingly critical underpinning to international competitiveness in goods trade. UN وأصبحت الخدمات اللوجستية بشكل متزايد ركيزة هامة تعتمد عليها القدرة التنافسية الدولية في تجارة السلع.
    In Germany, the recovery continued to be driven by exports, on the back of strengthened international competitiveness. UN وفي ألمانيا، ظلت الصادرات تقود الإنعاش، وذلك في ظل تعزز التنافسية الدولية.
    Building productive capacity and international competitiveness UN :: بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية
    It is unlikely for LDCs to attain sustained and accelerated economic growth without structural transformation accompanied by the development of productive capacities for diversification and international competitiveness. UN ولا يتوقع أن تحقق هذه البلدان نمواً اقتصادياً مطّرداً وسريعاً دون إجراء التغيرات الهيكلية اللازمة وتنمية القدرات الإنتاجية اللازمة للتنويع ولتعزيز القدرة التنافسية الدولية.
    Trade liberalization programmes are meant to improve international competitiveness and should be implemented as such. UN يتوقع من برامج تحرير التجارة أن تحسن التنافسية الدولية وينبغي أن تنفذ كما هي.
    Logistics services, for example, are an increasingly critical underpinning for international competitiveness in trade in goods. UN فالخدمات اللوجيستية، مثلا، أساس حاسم على نحو متزايد في القدرة التنافسية الدولية في مجال تجارة البضائع.
    Subprogrammes 2 and 4 in particular will contribute to building productive capacities and international competitiveness. UN وسيساهم البرنامجان الفرعيان 2 و 4 على وجه الخصوص في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية.
    Most major projects are subject to international competitive bidding. UN وتخضع معظم المشاريع الكبرى لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
    According to information provided by the administering Power, most major projects are subject to international competitive bidding. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تخضع معظم المشاريع الرئيسية لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
    These considerations should be factored in when the international competitive bids to provide the HRM software are being assessed by the Organization. UN وينبغي أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء تقييم المنظمة للعروض التنافسية الدولية بشأن برمجيات إدارة الموارد البشرية.
    National and international support measures should be in place so as to expedite the process of LDCs adjusting to the new international competitive environment. UN فينبغي أن تتخذ تدابير دعم وطنية ودولية للتعجيل بعملية تكيّف أقل البلدان نموا مع البيئة التنافسية الدولية الجديدة.
    The Advisory Committee expects that the selection process will be fully transparent and compliant with established procedures for international competitive bidding. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية التامة وتمتثل للإجراءات المعمول بها فيما يتعلق بالمناقصات التنافسية الدولية.
    Thirdly, private-sector economic growth was the driver of development: family farms and shops, small and medium-sized local firms and internationally competitive corporations created sustained growth, and thus wealth for the country as a whole. UN وثالثاً يظل القطاع الخاص هو المحرِّك لعملية التنمية والنمو الاقتصادي: فالمزارع والمشاريع التجارية العائلية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات التنافسية الدولية هي التي يعتَمِد عليها النمو الاقتصادي المستدام، ومن ثم ثروة البلد ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد