ويكيبيديا

    "التنسيق الإقليمي والدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and international coordination
        
    Such focal points enhanced multi-stakeholder as well as regional and international coordination. UN وعززت جهاتُ التنسيقِ هذه التنسيقَ بين أصحاب المصلحة المتعددين، وكذلك التنسيق الإقليمي والدولي.
    regional and international coordination in reform efforts UN التنسيق الإقليمي والدولي في جهود الإصلاح
    B. regional and international coordination in reform efforts UN باء- التنسيق الإقليمي والدولي في جهود الإصلاح
    Identify and implement measures to improve regional and international coordination among sectors affecting and affected by forest management; UN (ي) تحديد وتنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الإقليمي والدولي فيما بين القطاعات التي تؤثر على إدارة الغابات وتتأثر بها؛
    77. The Meeting supported fully the outcome of the international conference on Afghanistan which was held in the Hague, where the participants reiterated their commitment to support Afghanistan in promoting good governance, accelerating economic growth and development, strengthening security and expanding regional and international coordination on effectively combating terrorism and drugs. UN 77 - وأعرب الاجتماع عن كامل دعمه لنتائج المؤتمر الدولي بشأن أفغانستان الذي عقد في لاهاي والذي أكد فيه المشاركون من جديد التزامهم بدعم أفغانستان في تعزيز الحكم الرشيد وتسريع وثيرة النمو الاقتصادي والتنمية وتعزيز الأمن وتوسيع التنسيق الإقليمي والدولي في مجال المكافحة الفعالة للإرهاب والمخدرات.
    The programmatic actions are to be agreed gradually and should contribute to closing the data gaps, strengthening national statistical capacities and improving regional and international coordination in delivery of capacity-building and mechanisms for monitoring and reporting on the sustainable development goals. UN وينبغي الاتفاق على هذه الإجراءات البرنامجية تدريجيا، وينبغي أن تسهم في سد الثغرات في البيانات، وفي تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية وتحسين التنسيق الإقليمي والدولي في مجال بناء القدرات وآليات الرصد والإبلاغ بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    The Council emphasizes the importance of regional and international coordination in addressing the threat of terrorism in the Sahel region, including information-sharing and close cooperation between the United Nations, the Global Counterterrorism Forum, the African Union and other relevant organizations and initiatives. UN ويؤكد المجلس أهمية التنسيق الإقليمي والدولي في مجال التصدي لخطر الإرهاب في منطقة الساحل، بما في ذلك تبادل المعلومات والتعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب والاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات والمبادرات المعنية.
    The Security Council emphasizes the importance of regional and international coordination in addressing the threat of terrorism in the Sahel region, including information sharing and close cooperation between the United Nations, the Global Counter-Terrorism Forum, the AU and other relevant organizations and initiatives. UN ويؤكد مجلس الأمن على أهمية التنسيق الإقليمي والدولي في مجال التصدي لخطر الإرهاب في منطقة الساحل، بما في ذلك تبادل المعلومات والتعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب والاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات والمبادرات المعنية.
    (b) Strengthen regional and international coordination to provide assistance to victims of trafficking in persons by ensuring the restitution of their rights to: (i) regularization of immigration status, (ii) protection, (iii) safe return and (iv) reintegration; UN (ب) تعزيز التنسيق الإقليمي والدولي بغية مساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص من خلال ضمان استعادتهم لحقوقهم فيما يلي: `1` تسوية أوضاعهم كمهاجرين، `2` حمايتهم، `3` إعادتهم سالمين إلى أوطانهم، `4` إعادة إدماجهم في المجتمع.
    (b) The newly created network directory of social institutions in the region provided a vehicle for electronic consultation and dissemination of best practices in social policies and became an instrument of improving regional and international coordination in the area. UN (ب) وشكّل الدليل الشبكي للمؤسسات الاجتماعية في المنطقة المنشأ حديثا وسيلـــة للتشاور والنشر الإلكترونـيين لأفضـــل الممارســـات فــي السياسات الاجتماعية، وغدا وسيلة لتحسين التنسيق الإقليمي والدولي في هذا المجال.
    (o) bis. Identify and implement measures to improve regional and international coordination among sectors affecting and affected by forest management (USA) (to be placed in this section, but not necessarily under Finance (USA)) UN س مكررا - تحديد وتنفيذ التدابير الكفيلة بتحسين التنسيق الإقليمي والدولي بين القطاعات التي تؤثر في إدارة الغابات وتتأثر بها (الولايات المتحدة الأمريكية) (يدرج في هذا الجزء، ولكن ليس بالضرورة في إطار الجزء المتعلق بالمالية) (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Although many of the reforms that are necessary for improving multimodal transport and logistics services depend on decisions at the national level, it was recognized that international cooperation concerning capacity-building, policy advice, regional and international coordination or financial and technical cooperation also have an important role to play. UN 54- ورغم أن عدداً كبيراً من الإصلاحات الضرورية لتحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية يتوقف على القرارات المتخذة على المستوى الوطني، فقد كان هناك تسليم بأهمية دور التعاون الدولي فيما يتعلق ببناء القدرات، أو تقديم المشورة المتصلة بالسياسات، أو التنسيق الإقليمي والدولي أو التعاون المالي والتقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد