ويكيبيديا

    "التنسيق البرنامجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme coordination
        
    • Programme Coordinating
        
    • programmatic coordination
        
    The Committee serves as a forum for the exchange of information and the promotion of programme coordination and collaborative arrangements among the organizations of the United Nations system. UN وتخدم اللجنة كمحفل لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    He emphasized the need for better programme coordination in this area. UN وأكد أهمية تحسين التنسيق البرنامجي في هذا المجال.
    Such programme coordination should also include other entities within and outside the United Nations system. UN وهذا التنسيق البرنامجي ينبغي أن يشمل أيضا الكيانات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    The Council elected Canada and Norway, by acclamation, to fill outstanding vacancies on the Programme Coordinating Board for a three-year term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2014. UN انتخب المجلس كندا والنرويج، بالتزكية، لملء شاغرين متبقيين في مجلس التنسيق البرنامجي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    That included information provided to the Executive Board on what had been decided at the Programme Coordinating Board of UNAIDS, which had met the previous month. UN ويتضمن هذا المعلومات المقدمة إلى المجلس التنفيذي عما قد تقرر في مجلس التنسيق البرنامجي التابع لبرنامج اليونيدز الذي اجتمع في الشهر السابق.
    As for its responsibilities in programmatic coordination within UNCTAD, it is non-existent. UN وفيمــا يتعلق بمسؤولياتها في التنسيق البرنامجي داخل اﻷونكتاد فهي غير موجودة.
    programme coordination BOARD OF THE JOINT AND CO-SPONSORED UN مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعايــة المشتركــة المتعلــق بفيروس نقص
    programme coordination BOARD OF THE JOINT AND CO-SPONSORED UN مجلـــس التنسيق البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك
    To ensure effective programme coordination within the United Nations system, an Inter-Agency Committee on Sustainable Development was created. UN وبغية ضمان التنسيق البرنامجي الفعال داخل منظومة اﻷمم المتحدة، تم إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة.
    Members of the Suriname UNDAF programme coordination groups received gender mainstreaming and results-based management training. UN وتلقّى أعضاء أفرقة التنسيق البرنامجي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في سورينام تدريبا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني والإدارة القائمة على النتائج.
    The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality serves as a forum for information exchange and the promotion of programme coordination and collaborative arrangements among organizations of the United Nations system. UN فاللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين تضطلع بدور منتدى لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    programme coordination Board of the Joint United Nations Programme UN مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    programme coordination Board of the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS) UN مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    The Office of the Under-Secretary-General provides programme coordination for OIOS efforts to oversee United Nations gender mainstreaming efforts. UN فمكتب وكيل الأمين العام يوفر التنسيق البرنامجي لجهود مكتب خدمات الرقابة الداخلية للإشراف على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال مراعاة المنظور الجنساني.
    It was observed that increased decentralization from Programme headquarters to its field offices was a positive development, but it should be matched by a stronger programme coordination function at headquarters. UN ولوحظ أن زيادة اﻷخذ باللامركزية بتحويل السلطة من مقر البرنامج إلى مكاتبه الميدانية يشكل تطورا إيجابيا، بيد أن هذا ينبغي أن يقابله تعزيز وظيفة التنسيق البرنامجي في المقر.
    It was observed that increased decentralization from Programme headquarters to its field offices was a positive development, but it should be matched by a stronger programme coordination function at headquarters. UN ولوحظ أن زيادة اﻷخذ باللامركزية بتحويل السلطة من مقر البرنامج إلى مكاتبه الميدانية يشكل تطورا إيجابيا، بيد أن هذا ينبغي أن يقابله تعزيز وظيفة التنسيق البرنامجي في المقر.
    The Programme Coordinating Board meeting in May had endorsed the outcome of the retreat. UN وقد أقر مجلس التنسيق البرنامجي في اجتماعه المعقود في أيار/ مايو نتيجة اجتماع المنظمات ذاك.
    Report on Joint United Nations Programme on HIV/AIDS Programme Coordinating Board UN التقرير المتعلق باجتماع مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    3. Follow-up to UNAIDS Programme Coordinating Board Meeting (DP/2004/CRP.9 and DP/FPA/2004/CRP.6) [14] UN 3 - متابعــــة اجتمــــاع مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (DP/2004/CRP.9 و DP/FPA/2004/CRP.6) [14]
    This modality is also expected to facilitate programmatic coordination, and reduce the administrative and transaction costs of trust fund management. UN ومن المتوقع أن تيسِّر هذه الطريقة أيضاً التنسيق البرنامجي وتخفِّض التكاليف الإدارية وتكاليف المعاملات الخاصة بتنظيم الصناديق الاستئمانية.
    It also ensures programmatic coordination with other regional commissions and relevant United Nations departments and agencies; UN وتكفل أيضا التنسيق البرنامجي مع اللجان الإقليمية الأخرى وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة بالموضوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد