The Committee serves as a forum for the exchange of information and the promotion of programme coordination and collaborative arrangements among the organizations of the United Nations system. | UN | وتخدم اللجنة كمحفل لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
He emphasized the need for better programme coordination in this area. | UN | وأكد أهمية تحسين التنسيق البرنامجي في هذا المجال. |
Such programme coordination should also include other entities within and outside the United Nations system. | UN | وهذا التنسيق البرنامجي ينبغي أن يشمل أيضا الكيانات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
The Council elected Canada and Norway, by acclamation, to fill outstanding vacancies on the Programme Coordinating Board for a three-year term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2014. | UN | انتخب المجلس كندا والنرويج، بالتزكية، لملء شاغرين متبقيين في مجلس التنسيق البرنامجي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
That included information provided to the Executive Board on what had been decided at the Programme Coordinating Board of UNAIDS, which had met the previous month. | UN | ويتضمن هذا المعلومات المقدمة إلى المجلس التنفيذي عما قد تقرر في مجلس التنسيق البرنامجي التابع لبرنامج اليونيدز الذي اجتمع في الشهر السابق. |
As for its responsibilities in programmatic coordination within UNCTAD, it is non-existent. | UN | وفيمــا يتعلق بمسؤولياتها في التنسيق البرنامجي داخل اﻷونكتاد فهي غير موجودة. |
programme coordination BOARD OF THE JOINT AND CO-SPONSORED | UN | مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعايــة المشتركــة المتعلــق بفيروس نقص |
programme coordination BOARD OF THE JOINT AND CO-SPONSORED | UN | مجلـــس التنسيق البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك |
To ensure effective programme coordination within the United Nations system, an Inter-Agency Committee on Sustainable Development was created. | UN | وبغية ضمان التنسيق البرنامجي الفعال داخل منظومة اﻷمم المتحدة، تم إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة. |
Members of the Suriname UNDAF programme coordination groups received gender mainstreaming and results-based management training. | UN | وتلقّى أعضاء أفرقة التنسيق البرنامجي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في سورينام تدريبا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني والإدارة القائمة على النتائج. |
The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality serves as a forum for information exchange and the promotion of programme coordination and collaborative arrangements among organizations of the United Nations system. | UN | فاللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين تضطلع بدور منتدى لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
programme coordination Board of the Joint United Nations Programme | UN | مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب |
programme coordination Board of the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS) | UN | مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب |
The Office of the Under-Secretary-General provides programme coordination for OIOS efforts to oversee United Nations gender mainstreaming efforts. | UN | فمكتب وكيل الأمين العام يوفر التنسيق البرنامجي لجهود مكتب خدمات الرقابة الداخلية للإشراف على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال مراعاة المنظور الجنساني. |
It was observed that increased decentralization from Programme headquarters to its field offices was a positive development, but it should be matched by a stronger programme coordination function at headquarters. | UN | ولوحظ أن زيادة اﻷخذ باللامركزية بتحويل السلطة من مقر البرنامج إلى مكاتبه الميدانية يشكل تطورا إيجابيا، بيد أن هذا ينبغي أن يقابله تعزيز وظيفة التنسيق البرنامجي في المقر. |
It was observed that increased decentralization from Programme headquarters to its field offices was a positive development, but it should be matched by a stronger programme coordination function at headquarters. | UN | ولوحظ أن زيادة اﻷخذ باللامركزية بتحويل السلطة من مقر البرنامج إلى مكاتبه الميدانية يشكل تطورا إيجابيا، بيد أن هذا ينبغي أن يقابله تعزيز وظيفة التنسيق البرنامجي في المقر. |
The Programme Coordinating Board meeting in May had endorsed the outcome of the retreat. | UN | وقد أقر مجلس التنسيق البرنامجي في اجتماعه المعقود في أيار/ مايو نتيجة اجتماع المنظمات ذاك. |
Report on Joint United Nations Programme on HIV/AIDS Programme Coordinating Board | UN | التقرير المتعلق باجتماع مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
3. Follow-up to UNAIDS Programme Coordinating Board Meeting (DP/2004/CRP.9 and DP/FPA/2004/CRP.6) [14] | UN | 3 - متابعــــة اجتمــــاع مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (DP/2004/CRP.9 و DP/FPA/2004/CRP.6) [14] |
This modality is also expected to facilitate programmatic coordination, and reduce the administrative and transaction costs of trust fund management. | UN | ومن المتوقع أن تيسِّر هذه الطريقة أيضاً التنسيق البرنامجي وتخفِّض التكاليف الإدارية وتكاليف المعاملات الخاصة بتنظيم الصناديق الاستئمانية. |
It also ensures programmatic coordination with other regional commissions and relevant United Nations departments and agencies; | UN | وتكفل أيضا التنسيق البرنامجي مع اللجان الإقليمية الأخرى وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة بالموضوع؛ |