ويكيبيديا

    "التنسيق التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical coordination
        
    • technical focal
        
    • technically coordinated
        
    • technical co-ordination
        
    Held 8 meetings of the technical coordination Committee and working partners in disarmament, demobilization and reconstruction efforts UN :: عقد 8 اجتماعات للجنة التنسيق التقني والشركاء العاملين في جهود نزع السلاح والتعبئة والتعمير
    The programme's technical coordination unit will be responsible for evaluation of this component. UN وسيكون مركز التنسيق التقني التابع لبرنامج فحص الثدي مسؤولا عن تقييم هذه المرحلة.
    UNEP Global Programme of Action technical coordination Office at The Hague UN مكتب التنسيق التقني في لاهاي لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    :: 6 seminars of the security sector reform technical coordination committee UN :: عقد 6 حلقات دراسية للجنة التنسيق التقني
    Six seminars of the security sector reform technical coordination Committee UN :: تنظيم 6 حلقات دراسية للجنة التنسيق التقني لإصلاح قطاع الأمن
    :: provide technical coordination for the actions taken to implement the Gender Policy; UN :: ضمان التنسيق التقني للأنشطة في إطار تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية؛
    technical coordination for ISABP is provided by the South African Weather Bureau. UN ويقوم مكتب اﻷرصاد الجوية في جنوب أفريقيا بعملية التنسيق التقني للبرنامج الدولي التعاوني للعوامات في جنوب اﻷطلسي.
    Regarding institutional arrangements, a technical coordination Office is being established at The Hague by UNEP. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية، فإن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يقوم حاليا بإنشاء مكتب التنسيق التقني في لاهاي.
    UNEP also guides and supervises the organizational units it established and operates for the technical coordination of the Regional Seas action plans. UN ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا توجيه ومراقبة الوحدات التنظيمية التي أنشأها وتقوم بمهمة التنسيق التقني لخطط عمل البحار الاقليمية.
    The Committee Secretariat would provide the technical coordination for the preparations under the leadership of the Chair of the preparatory committee, which would also address the matter of financing for the observance. UN وستكفل أمانة اللجنة التنسيق التقني للإعداد بقيادة رئيس تلك اللجنة. وينبغي لهذه اللجنة التحضيرية أيضا أن تنظر مليا في مسائل تمويل هذا الاحتفال.
    At the meeting, the proposed technical coordination committee was mandated to draw up a plan of action for 2007, with priority actions to be implemented depending on the availability of financial resources. UN وتم في الاجتماع أيضا تكليف لجنة التنسيق التقني المقترحة بوضع خطة عمل لعام 2007، مع تحديد إجراءات ذات أولوية يتم تنفيذها رهنا بتوفر الموارد المالية.
    In particular, NOAA chairs the Disaster Management Support Group, which has worked to investigate and demonstrate technical coordination of civil satellite systems in support of disaster management. UN وعلى وجه الخصوص، تترأس نوا فريق دعم تدبر الكوارث، الذي عمل على تقصي واظهار التنسيق التقني للنظم الساتلية المدنية دعما لادارة الكوارث.
    At the request of CEP, UNDP is also facilitating technical coordination among the various international partners involved, including through the organization of weekly coordination meetings. UN وبناء على طلب المجلس، ييسر البرنامج أيضا التنسيق التقني بين مختلف الشركاء الدوليين المعنيين، بوسائل منها عقد اجتماعات تنسيقية أسبوعية.
    UNDP provided ongoing technical support to CEP through its team of experts deployed at both the central and departmental levels and to facilitate technical coordination of the electoral process. UN فقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما تقنيا متواصلا لمجلس الانتخابات المؤقت من خلال فريق خبرائه المنتشر على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات، ومن أجل تيسير التنسيق التقني للعملية الانتخابية.
    DERA is responsible for the technical coordination of the United Kingdom’s space-debris research programme. UN تعتبر وكالة تقييم وبحوث الدفاع مسؤولة عن التنسيق التقني لبرنامج أبحاث الحطام الفضائي لـدى المملكـة المتحـدة .
    He welcomes the opening of the European Union technical coordination Office and the interest shown by the EU in technical assistance in the field of human rights, including the right to education, the right to health, assistance to refugees and Cambodian human rights non-governmental organizations. UN وهو يرحب بافتتاح مكتب التنسيق التقني للاتحاد اﻷوروبي، وبالاهتمام الذي يبديه الاتحاد اﻷوروبي في تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التعليم والحق في الصحة وتقديم المساعدة إلى اللاجئين وإلى المنظمات الحكومية الكمبودية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Inauguration of the European Union technical coordination Office in Cambodia UN * افتتاح مكتب التنسيق التقني التابع للاتحاد اﻷوروبي في كمبوديا
    However, the technical coordination Committee was formally abolished, and its functions have since been absorbed by a streamlined permanent secretariat, which will provide technical, organizational and administrative support to the Steering Committee. UN ومع ذلك، ألغيت لجنة التنسيق التقني رسميا، وأدمجت مهامها منذ ذلك الحين في أمانة دائمة مبسطة تقدم الدعم التقني والتنظيمي والإداري إلى اللجنة التوجيهية.
    In addition, two Field Service Receiving and Inspection Assistants are proposed for redeployment from Nairobi to Mogadishu to manage the projected increase in workload at the forward logistics base and one Field Service Receiving and Inspection Officer is proposed for redeployment from Mombasa to Nairobi to be the technical focal point for inventories managed by the Section (see A/66/685, paras. 65-71). UN وعلاوة على ذلك، يقترح نقل مساعدَيْن لشؤون الاستلام والتفتيش من فئة الخدمة الميدانية من نيروبي إلى مقديشو لإدارة الزيادة المتوقعة في عبء العمل في قاعدة اللوجستيات المتقدمة، وموظف لشؤون الاستلام والتفتيش من فئة الخدمة الميدانية من مومباسا إلى نيروبي ليضطلع بمهمة مسؤول التنسيق التقني في ما يتعلق بالمخزونات التي يتولى القسم إدارتها (انظر A/66/685، الفقرات 65 إلى 71).
    The initiative is technically coordinated by WHO. UN وتتولى منظمة الصحة العالمية التنسيق التقني للمبادرة.
    ● At the invitation of the Ministry of Foreign Affairs, responsible for EU technical co-ordination and spokesperson for the EU in the preparatory process of Beijing+5, on behalf of the Portuguese presidency of the EU, including the ECE Regional Preparatory meeting, PrepCom meetings and the General Assembly Special Session. UN :: مسؤولة عن التنسيق التقني للاتحاد الأوروبي ومتحدثة باسم الاتحاد في العملية التحضيرية لبيجين +5، بناء على دعوة وزارة الخارجية، باسم الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا والاجتماعات التحضيرية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد