The implementation of the following recommendation is expected to enhance overall coordination within the Office and therefore its effectiveness. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق العام داخل المكتب ومن ثم تعزيز فعاليته. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance overall coordination within the Office and therefore its effectiveness. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق العام داخل المكتب ومن ثم تعزيز فعاليته |
Reaffirming that the recipient Government should play a leading role in the overall coordination of collaboration at the country level, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن الحكومة المتلقية ينبغي أن تقوم بدور رئيسي في التنسيق العام للتعاون على الصعيد القطري، |
Under the overall coordination of the United Nations Mine Action Service, the United Nations will continue to honour such requests. | UN | وسوف تستمر اﻷمم المتحدة في تلبية تلك الطلبات في ظل التنسيق العام لدائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
The General Coordination Office for Sensitive Goods is also responsible for requesting the production of an end-user certificate, when required, and reviewing the said document. | UN | ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة هو المسؤول أيضا عن طلب إصدار شهادة المستعمل النهائي عند الاقتضاء، واستعراضها. |
As a result, UNTAET established a structure to ensure the overall coordination of all externally funded programmes. | UN | ونتيجة لذلك، أنشأت الإدارة الانتقالية هيكلا يكفل التنسيق العام بين كل البرامج الممولة من الخارج. |
overall coordination of activities is facilitated through the Environmental Management Group. | UN | ويتم تيسير التنسيق العام للأنشطة عن طريق فريق الإدارة البيئية. |
The programme provides overall coordination of work at sessions of the SBI. | UN | ويتيح هذا البرنامج التنسيق العام للأعمال أثناء دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
The Office provides immediate substantive and administrative support and ensures overall coordination between the top management and the various components of the Office of the High Commissioner for Human Rights; | UN | ويوفر المكتب الدعم الفني والإداري الفوري ويكفل التنسيق العام بين الإدارة العليا ومختلف عناصر المفوضية؛ |
The participation of troops in such operations should uphold the principle of independence, with overall coordination remaining the responsibility of civilian structures. | UN | ومشاركة القوات في العمليات من هذا القبيل ينبغي أن تلتزم بمبدأ الاستقلال، على أن يظل التنسيق العام مسؤولية الهياكل المدنية. |
He or she will focus primarily on the overall coordination of all business application implementation and support for the Investment Management Service. | UN | وسيركز في المقام الأول على التنسيق العام لتنفيذ جميع تطبيقات الأعمال التجارية لدائرة إدارة الاستثمارات ودعمها. |
(i) The management track ensures the overall coordination of the project. | UN | ' 1` مسار الإدارة الذي يكفل التنسيق العام للمشروع. |
A chairperson will be designated from among members to facilitate the overall coordination of the Global Partnership. | UN | ويعين رئيس من بين الأعضاء لتيسير التنسيق العام للشراكة العالمية. |
The State is expected to assume the obligation of overall coordination and management of any national mine action programme. | UN | وينتظر من الدولة أن تضطلع بواجبات التنسيق العام واﻹدارة في أي برنامج وطني لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
UNDP will be responsible for overall coordination of the programme. | UN | وسيكون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولا عن التنسيق العام للبرنامج. |
A small headquarters team ensures overall coordination. | UN | ويتولى فريق صغير بالمقر مهمة التنسيق العام. |
In view of this, the Committee recommended that overall coordination of the work of the Organization be undertaken when the programmes are formulated. | UN | ومن ثم، أوصت بأن يجري التنسيق العام لعمل المنظمة بعد صياغة البرامج. |
In view of this, the Committee recommended that overall coordination of the work of the Organization be undertaken when the programmes are formulated. | UN | ومن ثم، أوصت اللجنة أن يتم التنسيق العام لعمل المنظمة بعد صياغة البرامج. |
In these cases, it is incumbent upon the General Coordination Office to ensure the fulfilment of the agreed terms by the relevant firm. | UN | وفي هذه الحالات، يتعين على مكتب التنسيق العام أن يكفل تقيد الشركة المعنية بالشروط المتفق عليها. |
The project was jointly carried out by the General Coordination for Intercultural Bilingual Education, the Organization of Ibero-American States for Education, Science and Culture and UNICEF. | UN | وقد نفذت هذا المشروع بصورة مشتركة هيئة التنسيق العام للتعليم ثنائي اللغة المشترك بين الثقافات، ومنظمة الدول الأيبرية الأمريكية للتربية والعلم والثقافة، واليونيسيف. |
General Coordination Agency for Bilingual Intercultural Education Educating in and for diversity at pre-school | UN | وكالة التنسيق العام للتعليم المزدوج اللغة والمتعدد الثقافات |
General Coordinating Office for Bilingual Intercultural Education | UN | هيئة التنسيق العام للتعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة |