ويكيبيديا

    "التنسيق العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall coordination
        
    • General Coordination
        
    • General Coordinating
        
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance overall coordination within the Office and therefore its effectiveness. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق العام داخل المكتب ومن ثم تعزيز فعاليته.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance overall coordination within the Office and therefore its effectiveness. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق العام داخل المكتب ومن ثم تعزيز فعاليته
    Reaffirming that the recipient Government should play a leading role in the overall coordination of collaboration at the country level, UN وإذ يعيد تأكيد أن الحكومة المتلقية ينبغي أن تقوم بدور رئيسي في التنسيق العام للتعاون على الصعيد القطري،
    Under the overall coordination of the United Nations Mine Action Service, the United Nations will continue to honour such requests. UN وسوف تستمر اﻷمم المتحدة في تلبية تلك الطلبات في ظل التنسيق العام لدائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    The General Coordination Office for Sensitive Goods is also responsible for requesting the production of an end-user certificate, when required, and reviewing the said document. UN ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة هو المسؤول أيضا عن طلب إصدار شهادة المستعمل النهائي عند الاقتضاء، واستعراضها.
    As a result, UNTAET established a structure to ensure the overall coordination of all externally funded programmes. UN ونتيجة لذلك، أنشأت الإدارة الانتقالية هيكلا يكفل التنسيق العام بين كل البرامج الممولة من الخارج.
    overall coordination of activities is facilitated through the Environmental Management Group. UN ويتم تيسير التنسيق العام للأنشطة عن طريق فريق الإدارة البيئية.
    The programme provides overall coordination of work at sessions of the SBI. UN ويتيح هذا البرنامج التنسيق العام للأعمال أثناء دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The Office provides immediate substantive and administrative support and ensures overall coordination between the top management and the various components of the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN ويوفر المكتب الدعم الفني والإداري الفوري ويكفل التنسيق العام بين الإدارة العليا ومختلف عناصر المفوضية؛
    The participation of troops in such operations should uphold the principle of independence, with overall coordination remaining the responsibility of civilian structures. UN ومشاركة القوات في العمليات من هذا القبيل ينبغي أن تلتزم بمبدأ الاستقلال، على أن يظل التنسيق العام مسؤولية الهياكل المدنية.
    He or she will focus primarily on the overall coordination of all business application implementation and support for the Investment Management Service. UN وسيركز في المقام الأول على التنسيق العام لتنفيذ جميع تطبيقات الأعمال التجارية لدائرة إدارة الاستثمارات ودعمها.
    (i) The management track ensures the overall coordination of the project. UN ' 1` مسار الإدارة الذي يكفل التنسيق العام للمشروع.
    A chairperson will be designated from among members to facilitate the overall coordination of the Global Partnership. UN ويعين رئيس من بين الأعضاء لتيسير التنسيق العام للشراكة العالمية.
    The State is expected to assume the obligation of overall coordination and management of any national mine action programme. UN وينتظر من الدولة أن تضطلع بواجبات التنسيق العام واﻹدارة في أي برنامج وطني لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    UNDP will be responsible for overall coordination of the programme. UN وسيكون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولا عن التنسيق العام للبرنامج.
    A small headquarters team ensures overall coordination. UN ويتولى فريق صغير بالمقر مهمة التنسيق العام.
    In view of this, the Committee recommended that overall coordination of the work of the Organization be undertaken when the programmes are formulated. UN ومن ثم، أوصت بأن يجري التنسيق العام لعمل المنظمة بعد صياغة البرامج.
    In view of this, the Committee recommended that overall coordination of the work of the Organization be undertaken when the programmes are formulated. UN ومن ثم، أوصت اللجنة أن يتم التنسيق العام لعمل المنظمة بعد صياغة البرامج.
    In these cases, it is incumbent upon the General Coordination Office to ensure the fulfilment of the agreed terms by the relevant firm. UN وفي هذه الحالات، يتعين على مكتب التنسيق العام أن يكفل تقيد الشركة المعنية بالشروط المتفق عليها.
    The project was jointly carried out by the General Coordination for Intercultural Bilingual Education, the Organization of Ibero-American States for Education, Science and Culture and UNICEF. UN وقد نفذت هذا المشروع بصورة مشتركة هيئة التنسيق العام للتعليم ثنائي اللغة المشترك بين الثقافات، ومنظمة الدول الأيبرية الأمريكية للتربية والعلم والثقافة، واليونيسيف.
    General Coordination Agency for Bilingual Intercultural Education Educating in and for diversity at pre-school UN وكالة التنسيق العام للتعليم المزدوج اللغة والمتعدد الثقافات
    General Coordinating Office for Bilingual Intercultural Education UN هيئة التنسيق العام للتعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد