ويكيبيديا

    "التنسيق الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national coordination
        
    • National Coordinating
        
    • national focal
        
    • Coordinadora Nacional
        
    • Coordination nationale
        
    • National Mine Action Coordination
        
    • NFP
        
    • National Dialogue
        
    • national co-ordination
        
    There are also structural impediments, making national coordination difficult. UN وهناك أيضاً عوائق هيكلية تجعل التنسيق الوطني صعباً.
    national coordination by the State Investigation and Protection Agency UN التنسيق الوطني من جانب الوكالة الحكومية للتحقيق والحماية
    The national coordination Group for the Development of Amazonian Peoples had been established with that end in mind. UN وأنشئ فريق التنسيق الوطني لتنمية الشعوب الأمازونية لهذا الغرض.
    Generally speaking, these actors are represented in the National Coordinating body. UN وهذه العناصر الفاعلة ممثلة بشكل عام في جهاز التنسيق الوطني.
    National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI) UN هيئة التنسيق الوطني لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة
    Civil society is also represented by three non-governmental organizations in the national focal point. UN ويحظى المجتمع المدني بالتمثيل أيضا من خلال ثلاث منظمات غير حكومية في مركز التنسيق الوطني.
    :: The national coordination of the Organizations of Civil Society (CNOSC). UN :: مجلس التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    It has created the national coordination that had been missing in past decades. UN وقد أوجد القانون التنسيق الوطني الذي كان مفتقداً في العقود الماضية.
    the contribution to the national coordination of assimilating European law and of implementing international law on gender equality. UN :: المساهمة في التنسيق الوطني لنقل القانون الأوروبي وتنفيذ القانون الدولي للمساواة بين المرأة والرجل.
    However, not all have specifically addressed the question of national coordination. UN بيد أن لم يضطلع الجميع بمعالجة مسألة التنسيق الوطني على وجه التحديد.
    It should be pan-Caribbean in scope, and should mirror national coordination efforts and reflect national priorities. UN وينبغي أن يكون مجالها شاملاً لعموم الكاريبي، وأن تعكس جهود التنسيق الوطني وكذلك الأولويات الوطنية.
    A number of countries presented their experiences with national coordination of sustainable development issues. UN وعرض عدد من البلدان خبراته في مجال التنسيق الوطني لقضايا التنمية المستدامة.
    In some cases, greater efforts are also needed to integrate NEPAD priorities into comprehensive national development strategies and to improve national coordination in the implementation of NEPAD. UN وفي بعض الحالات، هناك حاجة إلى مزيد من الجهود لإدماج أولويات الشراكة الجديدة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة وتحسين التنسيق الوطني في تنفيذ الشراكة.
    It was responsible for the national coordination of action related to trafficking. UN وهي مسؤولة عن التنسيق الوطني للإجراءات ذات الصلة بالاتجار.
    The coordination offered by the national coordination office has been replaced by the executive secretariat of the national committee to fight AIDS. UN والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Founding member and coordinator of the National Coordinating committee set up to prepare for the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993. UN :: عضو مؤسس ومنسقة للجنة التنسيق الوطني من أجل الإعداد للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي انعقد في فيينا في عام 1993
    The National Coordinating Office for the Integration of Persons with Disabilities-CORDE implements across-the-board initiatives in various ministries aimed at the employment of persons with disabilities. UN ويتولى مكتب التنسيق الوطني لإدماج المعوقين تنفيذ مبادرات شاملة في مختلف الوزارات تهدف إلى استخدام المعوقين.
    The increasing role of remote sensing became apparent in 1992 and thus paved the way for the creation of the National Coordinating Council for Remote Sensing. UN وأصبح دور الاستشعار عن بعد المتزايد واضحا في عام 1992، فمهد الطريق أمام انشاء مجلس التنسيق الوطني للاستشعار عن بعد.
    2. Identification by the National Coordinating Bodies of four national consultants. UN ٢- قيام جهاز التنسيق الوطني بتحديد أربعة خبراء استشاريين وطنيين.
    The Unit is the national focal point for receipt and treatment of declarations of suspect transactions. UN والوحدة هي مركز التنسيق الوطني لتلقي الإعلانات المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها والتعامل معها.
    The Unit is the national focal point for receipt and treatment of declarations of suspect transactions. UN والوحدة هي مركز التنسيق الوطني لتلقي الإعلانات المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها والتعامل معها.
    70. At the invitation of the Chairman, Mr. Sánchez Rivera (Coordinadora Nacional Rompiendo el Perímetro) took a place at the petitioners' table. UN 70 - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد سانشيز ريفيرا (التنسيق الوطني لتحطيم الحواجز) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Consultations with the Coordination nationale d'appui à la force Internationale à l'est du Tchad (CONAFIT) on security, humanitarian and other mandate-related issues, including sharing of information, through weekly meetings UN مشاورات مع هيئة التنسيق الوطني لمساعدة القوة الدولية العاملة في تشاد بشأن الأمن والقضايا الإنسانية والقضايا الأخرى المتصلة بالولاية بما في ذلك تقاسم المعلومات من خلال اجتماعات أسبوعية
    2. In early 2001, the Government of Guinea-Bissau established a National Humanitarian Mine Action Programme (PAAMI) and the National Mine Action Coordination Centre (CAAMI). UN 2- وفي مطلع عام 2001، وضعت حكومة غينيا بيساو برنامجاً وطنياً للإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام، وأنشأت مركز التنسيق الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The position of the UNCCD in ministries dealing with land-related issues, as well as that of the NFP, will be reinforced. UN تعزيز موقع اتفاقية مكافحة التصحر في الوزارات التي تتعامل مع المسائل ذات الصلة بالأراضي، وكذا موقف مركز التنسيق الوطني.
    National Dialogue on Violence against Women (La Concertation Nationale contre les violences spécifiques faites aux femmes) is a framework for reflection and action initiated in December 2003. UN وتشكل هيئة التنسيق الوطني لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة إطارا للتفكير والعمل اعتبارا من عام 2003.
    As part of this strategy, approximately $42 million over five years was allocated to expand the Royal Canadian Mounted Police's national co-ordination centre and provide law enforcement with better tools and resources to investigate Internet-based child exploitation. UN وكجزء من هذه الاستراتيجية، رُصد 42 مليون دولار تقريبا على مدى خمس سنوات لتوسيع نطاق مركز التنسيق الوطني لشرطة الخيالة الكندية الملكية وتزويد إنفاذ القانون للتحقيق في استغلال الأطفال القائم على الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد