ويكيبيديا

    "التنسيق على المستوى الميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field-level coordination
        
    • coordination at the field level
        
    • field level coordination
        
    Further efforts in the area of common premises should be encouraged in order to help field-level coordination. UN وينبغي تشجيع المزيد من الجهود في مجال أماكن العمل المشتركة وذلك لمساعدة التنسيق على المستوى الميداني.
    field-level coordination of MISP interventions still faces challenges. UN ولا يزال التنسيق على المستوى الميداني لتدخلات مجموعة الخدمات الأولية الدنيا يواجه تحديات.
    We look for further progress to be made on these issues and on field-level coordination over the next 12 months. UN ونتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم بشأن هذه المسائل وبشأن التنسيق على المستوى الميداني في الشهور اﻟ ١٢ القادمة.
    I believe that this will greatly improve efficiency and promote coordination at the field level. UN وأعتقد بأن ذلك سيحسن الكفاءة تحسينا كبيرا وسيعزز التنسيق على المستوى الميداني.
    Needless to say, field level coordination should be kept lean to avoid bureaucrative layers. UN وغني عن القول ان التنسيق على المستوى الميداني ينبغي أن يظل محدودا لتلافي الطبقات البيروقراطية.
    As we consider field-level coordination to be of fundamental importance, we would be in favour of the proposal for the utilization of the Central Emergency Revolving Fund to support field-level coordination arrangements. UN ولما كنا نعتقد أن التنسيق على المستوى الميداني لــه أهميــة أساسيــة، فإننــا نؤيد الاقتراح الداعي الى الاستفادة من الصندوق المركــزي الدائر للطوارئ لدعم ترتيبات التنسيق على المستوى الميداني.
    5. The extent of field-level coordination varies from country to country. UN 5 - يختلف مدى التنسيق على المستوى الميداني من بلد إلى آخر.
    Those problems highlight the need for an integrated strategic approach among all donors and for effective field-level coordination mechanisms. UN وتلقي هذه المشاكل الضوء على ضرورة وجود نهج استراتيجي متكامل بين المانحين كافة ومن أجل فعالية آليات التنسيق على المستوى الميداني.
    Over the preceding year, UNIDO had also strengthened its participation in field-level coordination with other regional and multilateral agencies and organizations in order to improve coherence and delivery. UN وخلال العام السابق أيضا عززت اليونيدو مشاركتها في التنسيق على المستوى الميداني مع الوكالات والمنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف الأخرى.
    India has noted that the report of the Secretary-General acknowledges that the Fund has largely achieved its objectives and has become, in a short time, a valuable and impartial tool for humanitarian action, inter alia, by helping to accelerate response and by catalyzing field-level coordination. UN ولاحظت الهند أن تقرير الأمين العام سلَّم بأن الصندوق حقق أهدافه بقدر كبير، وأصبح في ظرف وجيز أداة قيمة ومحايدة للعمل الإنساني، عن طريق جملة أمور منها التعجيل بالاستجابة وتحفيز التنسيق على المستوى الميداني.
    field-level coordination UN التنسيق على المستوى الميداني
    The Order is pleased that the Central Emergency Respond Fund (CERF) continues to make progress towards its objective of improving field-level coordination and further strengthening the humanitarian response of the United Nations in often underfunded crises. UN ويسر المنظمة أن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ ما زال يحرز تقدما صوب تحقيق الهدف المتمثل في تحسين التنسيق على المستوى الميداني ومواصلة تعزيز لاستجابة الإنسانية التي كثيرا ما تقوم بها الأمم المتحدة في الأزمات الناقصة التمويل.
    field-level coordination UN هاء - التنسيق على المستوى الميداني
    field-level coordination UN جيم - التنسيق على المستوى الميداني
    A United Nations country coordination fund was recently established, which complements the special resident coordinator fund in enabling the resident coordinators and their country teams to improve field-level coordination. UN وقد أنشئ في الآونة القريبة صندوق الأمم المتحدة للتنسيق القطري، وهو يكمل جهود الصندوق الخاص لدعم المنسقين المقيمين، في تمكين هؤلاء المنسقين والأفرقة القطرية التابعة لهم من تحسين التنسيق على المستوى الميداني.
    36. Efforts to harmonize programme cycles and collaborate in joint programmes and projects have favourably contributed to field-level coordination. UN 36 - وكان للجهود المبذولة لمواءمة دورات البرامج والتعاون في برامج ومشاريع مشتركة أثر حميد على التنسيق على المستوى الميداني.
    (a) field-level coordination of the United Nations system; UN )أ( التنسيق على المستوى الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    coordination at the field level will be enhanced through the clear and joint articulation of goals, strategies and implementation methodologies. UN ويتعزز التنسيق على المستوى الميداني من خلال التحديد الواضح والمشترك للأهداف والاستراتيجيات ومنهجيات التنفيذ.
    I would also like to commend the work done by the members of the Inter-Agency Standing Committee to enhance coordination at the field level and to formulate harmonized policy. UN كما أود أن أشيد بالعمل الذي قام به أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتعزيز التنسيق على المستوى الميداني ووضع سياسة منسقة.
    192. Some delegations reiterated the importance of better coordination at the field level between the Commission and the relevant United Nations specialized agencies operating in Africa, and of full respect for the delineation of their responsibilities. UN ٢٩١ - وكرر بعض الوفود تأكيد أهمية تحسين التنسيق على المستوى الميداني بين اللجنة ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة العاملة في أفريقيا، مع الاحترام الكامل للمسؤوليات المحددة لكل منها.
    Needless to say, field level coordination should be kept lean to avoid bureaucratic layers. UN وغني عن القول ان التنسيق على المستوى الميداني ينبغي أن يظل محدودا لتلافي الطبقات البيروقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد