ويكيبيديا

    "التنسيق على نطاق المنظومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system-wide coordination
        
    • system-wide harmonization
        
    • coordinated system-wide
        
    • for coordinating system-wide
        
    The strengthening of the role of the Economic and Social Council in overseeing system-wide coordination, of course, remains of paramount importance. UN ويظل تدعيم دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة كلها أمرا بالغ اﻷهمية بطبيعة الحال.
    Recognizing the role of the Council in overseeing system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action, UN وإذ تدرك دور المجلس في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ منهاج العمل،
    system-wide coordination by the United Nations Communications Group provided a common platform with varying degrees of participation UN وفر التنسيق على نطاق المنظومة الذي أجراه فريق الأمم المتحدة للاتصالات منبراً مشتركاً بدرجات متفاوتة من المشاركة
    Lastly, his delegation concurred that CEB must do more to enhance system-wide coordination. UN وأخيرا، أعرب المتحدث عن تأييد بلده لوجوب أن يكثف مجلس الرؤساء التنفيذيين جهوده تجاه تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة.
    The Committee stresses the importance of ensuring system-wide coordination in dealing with these matters. UN وتشدد اللجنة على أهمية كفالة التنسيق على نطاق المنظومة عند تناول هذه المسائل.
    The system-wide coordination and inter-agency activities are headed by a Senior Legal Officer who reports directly to the Legal Counsel. UN ويشرف على التنسيق على نطاق المنظومة والأنشطة المشتركة بين الوكالات موظف قانوني أقدم تابع مباشرة للمستشار القانوني.
    The main findings highlight the proliferation of mandates and insufficient system-wide coordination. UN وتسلط النتائج الرئيسية الضوء على كثرة الولايات وعدم كفاية التنسيق على نطاق المنظومة.
    Most of the United Nations agencies in the region were not aware of the series of recommendations to guide implementation of the commitments in the Beijing Platform for Action and increase system-wide coordination. UN ولم تكن معظم وكالات اﻷمم المتحدة في المنطقة تدرك وجود مجموعة التوصيات التي اتخذت لتوجيه تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في منهاج عمل بيجين وزيادة التنسيق على نطاق المنظومة.
    The Assembly requested the Secretary-General to present action-oriented recommendations to the Council at its coordination segment on the means to enhance system-wide coordination on gender issues and to mainstream a gender perspective throughout the United Nations system. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجزء التنسيقي للمجلس توصيات عملية بشأن سبل تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بقضايا الجنسين وإدراج منظور نوع الجنس في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    In other words, the current governance mechanism led by the General Assembly and the Economic and Social Council has been handicapped by the absence of specialized intergovernmental support bodies for system-wide coordination. UN وبعبارة أخرى، فإن آلية الإدارة الحالية التي تقودها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أُعيقت بفعل عدم وجود هيئات دعم حكومية دولية متخصصة من أجل التنسيق على نطاق المنظومة.
    Initiating consideration of an entirely new process at this stage would risk setting back the considerable progress already being achieved in the area of system-wide coordination for poverty reduction in developing countries. UN وسيهدد بدء النظر في عملية جديدة بالكامل في هذه المرحلة بانتكاس التقدم الكبير المحرز بالفعل في مجال التنسيق على نطاق المنظومة فيما يتصل بالحد من الفقر في البلدان النامية.
    A number of useful and important ideas and suggestions were put forward on policy responses and enhanced system-wide coordination for preventing, managing and resolving complex crises. UN وقُدم عدد من الأفكار والاقتراحات المفيدة والهامة بشأن الاستجابات في مجال السياسات وتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة لمنع الأزمات المعقّدة والسيطرة عليها وتسويتها.
    The Board should continue to act in accordance with its mandate of enhancing system-wide coordination and in conformity with the intergovernmental mandates of its member organizations. UN وينبغي أن يواصل المجلس العمل وفقا لولايته المتمثلة في تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة وبما يتفق مع الولايات الحكومية الدولية للمنظمات الأعضاء فيه.
    " Recognizing the role of the Council in overseeing system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action, UN " وإذ تدرك دور المجلس في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ منهاج العمل،
    That report should include a report on system-wide coordination and reports from the relevant regions. UN وينبغي أن يتضمن ذلك التقرير إفادة عن التنسيق على نطاق المنظومة وتقارير من المناطق ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General on the system-wide coordination of activities to advance the status of women and to integrate women in development UN تقرير اﻷمين العام بشأن التنسيق على نطاق المنظومة لﻷنشطة الرامية إلى النهوض بمركز المرأة وإدماجها في عملية التنمية
    Report of the Secretary-General on the system-wide coordination of activities to advance the status of women and to integrate women in development UN تقرير اﻷمين العام بشأن التنسيق على نطاق المنظومة لﻷنشطة الرامية إلى النهوض بمركز المرأة وإدماجها في عملية التنمية
    I have also taken steps to reinforce system-wide coordination structures in Burundi and Rwanda. UN كما إنني اتخذت خطوات لتعزيز هياكل التنسيق على نطاق المنظومة في بوروندي ورواندا.
    In addition to the General Assembly, the Economic and Social Council has been provided with the responsibility of providing system-wide coordination, and of overseeing implementation of Agenda 21 and making recommendations in that regard. UN وإلى جانب المسؤولية الموكولة إلى الجمعية العامة، عُهدت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية توفير التنسيق على نطاق المنظومة واﻹشراف على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وإصدار توصيات في هذا الصدد.
    Through a series of recommendations directed at executive heads, legislative bodies and the General Assembly, the Joint Inspection Unit seeks increased system-wide harmonization to reduce the costs of health insurance and to address funding issues related to after-service health insurance. UN ومن خلال مجموعة من التوصيات الموجهة إلى الرؤساء التنفيذيين والهيئات التشريعية والجمعية العامة، تسعى الوحدة إلى زيادة التنسيق على نطاق المنظومة بغية خفض تكاليف التأمين الصحي ومعالجة مسائل التمويل المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    ACC agreed that within this context, the aim should be to mobilize a timely and well coordinated system-wide response to potential and actual crisis situations, tailored to the requirements of each particular case. UN واتفقت على أن الهدف في هذا السياق، ينبغي أن يكون تعبئة استجابة مناسبة التوقيت وجيدة التنسيق على نطاق المنظومة لحالات اﻷزمات المحتملة والفعلية، حسب مقتضيات كل حالة بعينها.
    6. Affirms that the High Commissioner, with the assistance of the Centre, remains the focal point for coordinating system-wide attention for human rights, democracy and the rule of law; UN ٦- تؤكد أن المفوض السامي لا يزال هو الجهة التي تتولى، بمساعدة مركز حقوق اﻹنسان، مهمة التنسيق على نطاق المنظومة للاهتمام بحقوق اﻹنسان والديمقراطية وسيادة القانون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد