The United Nations has prepared a proposal to improve coordination for discussion with the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقد أعدت الأمم المتحدة اقتراحاً لتحسين التنسيق من أجل مناقشته مع وزارة الخارجية. |
It also discusses the role of the United Nations in promoting better coordination for disability-inclusive development. | UN | ويناقش التقرير أيضا دور الأمم المتحدة في العمل على تحسين التنسيق من أجل تحقيق التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة. |
The activities include coordination for the preparation, negotiation and implementation of interregional cooperation projects. | UN | تشمل اﻷنشطة التنسيق من أجل اﻹعداد لمشاريع التعاون اﻷقاليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها. |
After the ceasefire, we continued to request coordination to evacuate the bodies. | UN | وبعد وقف إطلاق النار، واصلنا طلب التنسيق من أجل إخلاء الجثث. |
It was an important event in strengthening coordination to enhance regional efforts against LRA. | UN | وقد مثل المؤتمر مناسبة هامة لتعزيز التنسيق من أجل دعم الجهود الإقليمية في مواجهة جيش الرب للمقاومة. |
It also supported the efforts made to strengthen coordination in order to improve humanitarian response and the protection of internally displaced persons. | UN | وتدعم أيضاً الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق من أجل تحسين الاستجابة الإنسانية وحماية المشردين داخلياً. |
77. I will work together with the International Criminal Court and donors to enhance coordination so as to provide coherent and holistic support to national authorities to enable them to prosecute perpetrators of serious international crimes. | UN | 77 - سأعمل مع محكمة العدل الدولية ومع الجهات المانحة للارتقاء بمستوى التنسيق من أجل تقديم دعم متسق وشامل إلى السلطات الوطنية لتمكينها من مقاضاة مرتكبي الجرائم الدولية الخطيرة. |
The activities include coordination for the preparation, negotiation and implementation of interregional cooperation projects. | UN | تشمل اﻷنشطة التنسيق من أجل اﻹعداد لمشاريع التعاون اﻷقاليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها. |
B. coordination for effective and accelerated progress | UN | باء - التنسيق من أجل تحقيق تقدّم فعلي وسريع |
E. Level of coordination for UNCCD reporting 99 - 100 16 | UN | هاء - مستوى التنسيق من أجل الإبلاغ المتعلق بالاتفاقية 99-100 23 |
E. Level of coordination for UNCCD reporting | UN | هاء- مستوى التنسيق من أجل الإبلاغ المتعلق بالاتفاقية |
coordination for synergies among multilateral environmental agreements and other organizations | UN | 1- التنسيق من أجل تحقيق التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية والمنظمات الأخرى |
The main concerns are related to the adoption of legislative frameworks, the development of institutional capacities for implementation, and ensuring the necessary levels of coordination for effective decision-making by relevant national authorities. | UN | وتتعلق الشواغل الرئيسية باعتماد أطر تشريعية وتنمية القدرات المؤسسية اللازمة للتنفيذ وضمان توفر المستويات الضرورية من التنسيق من أجل قيام السلطات الوطنية المعنية باتخاذ قرارات فعالة. |
Recognizing also national and civil society actors active in mediation, and encouraging their contributions and continued coordination to improve complementarity in mediation activities, when appropriate, in this regard, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن الجهات الفاعلة الوطنية وعلى مستوى المجتمع المدني ناشطة في مجال الوساطة، وإذ تشجعها على المساهمة ومواصلة التنسيق من أجل تحسين التكامل في أنشطة الوساطة، عند الاقتضاء، في هذا الصدد، |
Evaluations found that although partners appreciate UNICEF technical expertise, partnerships require better management and coordination to more fully satisfy stakeholder expectations. | UN | وقد تبين من التقييمات أن الشركاء يقدرون الخبرة التقنية لليونيسيف إلا أن الشراكات تتطلب تحسينا في الإدارة كما تحتاج إلى التنسيق من أجل تحقيق توقعات أصحاب المصلحة على نحو أوفى. |
Better coordination to tackle violence against women is being pursued at the policy level through the Inter-Ministerial Commission on Violence against Women and numerous community-level initiatives. | UN | ويتواصل على مستوى السياسات العامة السعي لتحسين التنسيق من أجل التصدي للعنف ضد المرأة، وذلك من خلال اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالعنف ضد المرأة وعبر العديد من المبادرات على المستوى المجتمعي. |
Regional processes could also assist in achieving better coordination in order to help pool scarce resources. | UN | وأن العمليات الإقليمية يمكن أن تُفيد كذلك في تحسين التنسيق من أجل المساعدة على جمع الموارد الشحيحة. |
This is aimed at ensuring optimal coordination in order to enhance the successful implementation of the road map. | UN | ويهدف ذلك إلى كفالة أكبر قدر من التنسيق من أجل تعزيز نجاح تنفيذ خارطة الطريق. |
The Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). | UN | وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1). |
The Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). | UN | وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1). |
50. Kata Katanga includes the Coordination pour le référendum et l’autodétermination du Katanga (CORAK) (see S/2011/738, para. 273), which is based in Lubumbashi and has a military wing and a political branch. | UN | 50 - وتضم شبكة كاتا كاتَنغا حركة التنسيق من أجل الاستفتاء وتقرير المصير في كاتَنغا (انظر S/2011/738، الفقرة 273)، التي يوجد مقرها في لوبومباشي، ولها جناح عسكري وفرع سياسي. |
Recipients feel the need to coordinate in order to retain control over their own development process. | UN | فالبلدان المتلقية تشعر بضرورة التنسيق من أجل استبقاء سيطرتها على عملية تنميتها الذاتية. |
41. Mr. Otika recommended that international and local humanitarian organizations and authorities better coordinate to enhance protection for women. | UN | 41- وأوصى السيد أوتيكا المنظمات والسلطات الإنسانية الدولية والمحلية بتحسين التنسيق من أجل تعزيز حماية المرأة. |