ويكيبيديا

    "التنسيق والتشاور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and consultation
        
    • coordination and consultations
        
    • coordinate and consult
        
    • coordinating and consulting
        
    • coordinating and consultative
        
    • coordination and consultative
        
    Within and between Governments, coordination and consultation are essential in moving towards sustainable development. UN كما أن التنسيق والتشاور داخل الحكومات وفيما بينها لا غنى عنهما للمضي قدما صوب التنمية المستدامة.
    Since their priorities differ, greater coordination and consultation are needed in order to design a comprehensive, integrated peace-building strategy. UN ويستدعي تنوع أولوياتها زيادة التنسيق والتشاور لوضع استراتيجية شاملة متكاملة لتوطيد السلام.
    28/8-P (IS) On support for coordination and consultation UN قرار بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول اﻹسلامية
    coordination and consultation with UNAIDS programme ongoing; UN والعمل جار في التنسيق والتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق باﻹيدز.
    Recalling the separate and distinct roles of internal and external oversight mechanisms, he encouraged OIOS to continue regular coordination and consultations with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN وإذ أشار إلى الأدوار المنفصلة والمتمايزة لآليات الرقابة الداخلية والخارجية، شجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة عمليات التنسيق والتشاور المنتظمة مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    coordination and consultation AMONG MEMBER STATES TO ADOPT A UNIFIED STAND IN INTERNATIONAL FORA UN بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية من أجل اتخاذ موقف موحد في المحافل الدولية
    They will consult with other stakeholders in the country, utilizing existing coordination and consultation mechanisms. UN ويتشاورون مع أصحاب المصلحة الآخرين في البلد، مستعينين بآليات التنسيق والتشاور القائمة.
    Closer coordination and consultation among all interested players must be cultivated and structured. UN ويجب الاستفادة من التنسيق والتشاور الوثيقين، وتنظيمهما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية.
    He endorsed the view that existing coordination and consultation mechanisms could be used to achieve that goal. UN وذكر أنه يؤيد الرأي القائل بإمكانية استخدام آليات التنسيق والتشاور القائمة لتحقيق هذا الهدف.
    He endorsed the view that existing coordination and consultation mechanisms could be used to achieve that goal. UN وذكر أنه يؤيد الرأي القائل بإمكانية استخدام آليات التنسيق والتشاور القائمة لتحقيق هذا الهدف.
    coordination and consultation AMONG MEMBER STATES TO ADOPT A UNIFIED STAND IN INTERNATIONAL FORA AND NON-ISLAMIC STATES UN بشأن التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية من أجل اتخاذ موقف موحد في المحافل الدولية والدول غير الإسلامية
    The Service will also undertake, through coordination and consultation with those concerned, major initiatives and projects to enhance security in the field. UN وتقوم الدائرة أيضا، من خلال التنسيق والتشاور مع المعنيين، بمبادرات ومشاريع رئيسية لتعزيز الأمن في الميدان.
    coordination and consultation with countries when preparing reports, as well as equal treatment for all States, are fundamental. UN كما أن التنسيق والتشاور مع البلدان لدى إعداد التقارير، ومعاملة جميع الدول على قدم المساواة، هي أمور أساسية.
    Such authority does not conflict with a resident coordinator's responsibility for day-to-day coordination and consultation among agencies. UN ومثل هذه السلطة لا تتعارض مع مسؤولية المنسق المقيم عن التنسيق والتشاور اليومي فيما بين الوكالات.
    Strengthening coordination and consultation among Islamic States UN دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية
    19/32-P coordination and consultation among member States to adopt a unified stand in international forums UN بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية واعتماد موقف موحد للدول الإسلامية في المحافل الدولية
    coordination and consultation AMONG MEMBER STATES TO ADOPT A UNIFIED STAND IN INTERNATIONAL FORA UN بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية من أجل اتخاذ موقف موحد في المحافل الدولية
    STRENGTHENING coordination and consultation AMONG ISLAMIC STATES UN بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية
    A question was raised about how coordination and consultation with existing organizations would work, in particular whether a new instrument would dictate measures to existing organizations in cases where agreement could not be reached. UN وطرح سؤال عن كيفية سير التنسيق والتشاور مع المنظمات القائمة، ولا سيما عما إذا كان الصك الجديد سيملي التدابير على المنظمات القائمة في الحالات التي لا يمكن فيها التوصل إلى اتفاق.
    First, regular and multidimensional coordination and consultations among various stakeholders engaged in post-conflict peacebuilding are of vital importance. UN أولا، تكتسي عمليات التنسيق والتشاور المنتظمة والمتعددة الأبعاد بين مختلف الجهات المعنية المشارِكة في بناء السلام بعد الصراع بأهمية حيوية.
    It was very important that the Secretariat and Member States, especially troop-contributing countries, should continue to coordinate and consult closely to address aspects related to the Strategy's implementation. UN وإن من المهم للغاية أن تواصل الأمانة العامة والدول الأعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات، التنسيق والتشاور عن كثب لمعالجة الجوانب ذات الصلة بتنفيذ الاستراتيجية.
    A regional programme adviser, based in Pretoria, is coordinating and consulting closely with Resident coordinators in southern Africa to facilitate the formulation, monitoring and evaluation of human rights, democracy and rule of law projects and activities and to provide on-site support and advice upon request to Governments and SADC. UN ويقوم خبير استشاري للبرنامج الإقليمي، مقره بريتوريا، بأعمال التنسيق والتشاور عن كثب مع المنسقين المقيمين في الجنوب الأفريقي لتيسير وضع ورصد وتقييم مشاريع وأنشطة حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون وتقديم الدعم والمشورة في الموقع إلى الحكومات والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي بناء على الطلب.
    The delegation of Portugal, as a coordinator of the coordinating and consultative process, introduced a draft resolution. UN وقدم وفد البرتغال بوصفه منسقا لعملية التنسيق والتشاور مشروع قرار.
    At the national level, the functions and role of the resident coordinators, as well as coordination and consultative mechanisms, have been strengthened. UN وعلى الصعيد الوطني، يضطلع بتعزيز وظائف ودور المنسقين المقيمين فضلا عن آليات التنسيق والتشاور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد