ويكيبيديا

    "التنسيق والتعاون الوثيقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • close coordination and cooperation
        
    • close coordination and collaboration
        
    • closer coordination and cooperation
        
    Both projects stood to benefit from close coordination and cooperation. UN والمشروعان كلاهما في وضع يؤهلهما للاستفادة من التنسيق والتعاون الوثيقين.
    The Advisory Committee emphasizes the need for close coordination and cooperation among all partners in order to ensure the effective and efficient operation of the Mission. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أيضا على ضرورة التنسيق والتعاون الوثيقين في ما بين جميع الجهات الشريكة من أجل ضمان قيام البعثة بعملياتها بفعالية وكفاءة.
    The diversity of the international human rights protection system requires close coordination and cooperation within the United Nations system as well as between international, regional and national stakeholders active in the field of human rights. UN ويتطلب تنوع نظام الحماية الدولية لحقوق الإنسان التنسيق والتعاون الوثيقين داخل منظومة الأمم المتحدة وكذلك بين الجهات صاحبة المصلحة على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية النشطة في مجال حقوق الإنسان.
    The Electoral Assistance Unit will facilitate close coordination and collaboration with UNDP, which is responsible for the long-term capacity-building of Liberian electoral institutions. UN وتتولى وحدة المساعدة الانتخابية تيسير التنسيق والتعاون الوثيقين مع البرنامج الإنمائي، المسؤول عن بناء قدرات المؤسسات الانتخابية الليبرية على الأمد الطويل.
    closer coordination and cooperation between such bodies and the Department of Peacekeeping Operations could facilitate the timely withdrawal of peacekeeping troops without jeopardizing opportunities to find long-term solutions to conflicts. UN وذكر أن التنسيق والتعاون الوثيقين بين هذه الهيئات وإدارة عمليات حفظ السلام يمكن أن ييسر انسحاب قوات حفظ السلام في الوقت المناسب بدون الإضرار بفرص التوصل إلى حلول طويلة الأجل للمنازعات.
    By then, reconciliation activities were taking place at a steady rhythm and their implementation benefited from close coordination and cooperation with the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN وكانت أنشطة المصالحة بحلول ذلك التاريخ تتم بوتيرة مطردة وجرت الاستفادة في تنفيذها من التنسيق والتعاون الوثيقين مع إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Through close coordination and cooperation between the General Assembly and the Secretary-General, a comprehensive approach for the future can be developed and implemented with efficiency. UN وعن طريق التنسيق والتعاون الوثيقين بيــن الجمعية العامة واﻷمين العام، يمكن وضع نهج شامل يُتبع في المستقبل وينفذ بكل كفاءة.
    To this end, all stakeholders, including troop-contributing countries and financial contributors, should focus on close coordination and cooperation. UN ولهذه الغاية، ينبغي لجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات والمساهمون الماليون، أن يركّزوا على التنسيق والتعاون الوثيقين.
    9. The majority of these tasks will require close coordination and cooperation between the military and civilian components of the operation not only in terms of their respective mandates but also in terms of logistical and administrative arrangements. UN ٩ - وسيتطلب معظم هذه المهام التنسيق والتعاون الوثيقين بين العنصرين العسكري والمدني للعملية ليس فقط من حيث ولاية كل منهما ولكن أيضا من حيث الترتيبات السوقية والادارية.
    During this period, close coordination and cooperation between the UNOSOM military and Somali police is critical in ensuring comprehensive and coordinated security policies and operations. UN ٢١ - وخلال هذه الفترة، يعتبر التنسيق والتعاون الوثيقين بين العسكريين التابعين لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال والشرطة الصومالية عنصرا هاما لضمان وجود سياسات وعمليات أمنية شاملة ومنسقة.
    The importance of close coordination and cooperation among development agencies in the United Nations system could not be overemphasized. UN 99- وأضاف قائلا إن أهمية التنسيق والتعاون الوثيقين فيما بين الوكالات الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة لا تحتاج إلى تأكيد.
    15. Emphasizes the importance of close coordination and cooperation between the Director of the Strategic Military Cell and other senior managers of the Secretariat, in particular the Military Adviser; UN 15 - تؤكد أهمية التنسيق والتعاون الوثيقين بين مدير الخلية العسكرية الاستراتيجية وغيره من كبار المديرين في الأمانة العامة، وخاصة المستشار العسكري؛
    15. Emphasizes the importance of close coordination and cooperation between the Director of the Strategic Military Cell and other senior managers of the Secretariat, in particular the Military Adviser; UN 15 - تشدد على أهمية التنسيق والتعاون الوثيقين بين مدير الخلية العسكرية الاستراتيجية وغيره من كبار المديرين في الأمانة العامة، وخصوصا المستشار العسكري؛
    Emphasis was placed on improving the performance and quality of services provided to member States, as well as on promoting close coordination and cooperation with other regional and interregional institutes and associated centres that comprise the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Network. UN وجرى التركيز على تحسين اﻷداء والخدمات المقدمة إلى الدول اﻷعضاء ونوعيتها، علاوة على تعزيز التنسيق والتعاون الوثيقين مع المعاهد اﻹقليمية واﻷقاليمية والمراكز المتصلة بها، التي تتألف منها شبكة أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Emphasis was placed on improving the performance and quality of services provided to member States, as well as on promoting close coordination and cooperation with the regional and interregional institutes and associated institutes which comprise the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network. UN وقد انصب التركيز على تحسين أداء الخدمات المقدمة إلى الدول اﻷعضاء ونوعيتها، علاوة على تعزيز التنسيق والتعاون الوثيقين مع المعاهد اﻹقليمية واﻷقاليمية والمعاهد المتصلة بها التي تشمل شبكة برامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    13. close coordination and cooperation between intergovernmental organizations was enhanced by providing other organizations with observer status to the relevant intergovernmental bodies. UN ١٣ - وقد جرى دعم التنسيق والتعاون الوثيقين بين المنظمات الحكومية الدولية، وذلك بمنح منظمات أخرى مركز المراقب لدى بعض الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    This will facilitate close coordination and collaboration with UNDP, which is responsible for providing technical assistance to the Liberian electoral institutions. UN وهذا سيؤدي إلى تيسير التنسيق والتعاون الوثيقين مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المسؤول عن تقديم المساعدة التقنية إلى المؤسسات الانتخابية الليبرية.
    In that connection, the security level system should provide for close coordination and collaboration with host countries, and the new common policy on relations with the host country on security issues for the United Nations security management system should take into account the relevant host country agreements. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن نظام المستويات الأمنية ينبغي أن ينص على التنسيق والتعاون الوثيقين مع البلدان المضيفة، وعلى أن تراعي السياسات المشتركة الجديدة في العلاقات مع البلد المضيف بشأن المسائل الأمنية المتعلقة بنظام إدارة أمن الأمم المتحدة اتفاقات البلد المضيف ذات الصلة.
    10. Requests the Executive Director to ensure implementation of the present resolution through close coordination and collaboration with appropriate multilateral, regional and subregional organizations and agencies, in particular through United Nations country teams under the framework of one United Nations, and to build upon existing regional commitments and initiatives; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل تنفيذ هذا القرار من خلال التنسيق والتعاون الوثيقين مع المنظمات والوكالات المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية المناسبة، ولا سيما أفرقة الأمم المتحدة الوطنية في إطار أمم متحدة واحدة؛ وأن يستند في ذلك إلى الالتزامات والمبادرات الإقليمية القائمة؛
    While reiterating our support for the work of the Office of the High Commissioner for Refugees and of the international community, we feel that it is vital to enhance closer coordination and cooperation between all actors to facilitate the complementarity of efforts. UN وبينما نكرر اﻹعراب عن تأييدنا للعمل الذي تقوم به مفوضية شؤون اللاجئين وما يقوم به المجتمع الدولي، فإننا نشعر أن من اﻷمور الحيوية زيادة التنسيق والتعاون الوثيقين بين جميع الجهات الفاعلة تيسيرا لتكامل الجهود.
    126. The view was expressed that the document could be improved by mentioning a closer coordination and cooperation with other bodies working with international trade, including the World Trade Organization, and referring to the outcomes of the Doha and Monterrey conferences. UN 126 - وأعرب عن رأي مفاده أن من الممكن تحسين الوثيقة بالإشارة إلى التنسيق والتعاون الوثيقين مع الهيئات الأخرى العاملة في ميدان التجارة الدولية، بما فيها منظمة التجارة العالمية، والإشارة إلى نتائج مؤتمري الدوحة ومونتيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد