ويكيبيديا

    "التنسيق والتكامل بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and integration of
        
    • coordination and complementarity between
        
    • coordination and integration among
        
    • coordination and complementarity among
        
    • coordination and complementarity of
        
    • coordination and integration between
        
    • coordinate and integrate
        
    • coordinating and integrating
        
    • coordination and complementarity in
        
    • the coordination and complementarity
        
    Activities not classified by field: coordination and integration of statistical programmes UN الأنشطـــــة غير المصنفة حســب المجالات: التنسيق والتكامل بين البرامج الإحصائية
    Activities not classified by field: coordination and integration of statistical programmes UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجالات: التنسيق والتكامل بين البرامج الإحصائية
    Lack of coordination and complementarity between civil society organizations and government agencies UN غياب التنسيق والتكامل بين المجتمع المدني والأجهزة الحكومية.
    We call for coordination and complementarity between those initiatives in order to strengthen the prospects for their success. UN وندعو إلى التنسيق والتكامل بين هذه المبادرات بما يعزز فرص نجاحها.
    Poor coordination and integration among direct stakeholders; UN ضعف التنسيق والتكامل بين الجهات المختصة ذات العلاقة المباشرة؛
    We look forward to the international conference on nuclear security to be organized by IAEA in July of this year and hope that it will strengthen coordination and complementarity among various nuclear security activities. UN ونتطلع إلى انعقاد المؤتمر الدولي بشأن الأمن النووي الذي تنظمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تموز/يوليه من هذا العام ونأمل أن يعزز هذا المؤتمر التنسيق والتكامل بين مختلف أنشطة الأمن النووي.
    (iii) More effective coordination and complementarity of multilateral institutions; UN ● زيادة فعالية التنسيق والتكامل بين المؤسسات المتعددة اﻷطراف؛
    Recognizing also the need to enhance coordination and integration between the Commission and Arab regional organizations regarding technology-for-development policies and programmes, to meet the needs of member States and develop such technology to achieve inclusive development in the Arab region, UN وإذ تدرك أيضا الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتكامل بين اللجنة والمنظمات الإقليمية العربية بشأن سياسات وبرامج تسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية، بهدف تلبية احتياجات الدول الأعضاء والعمل على تطوير هذه التكنولوجيا لتحقيق التنمية الشاملة في المنطقة العربية،
    Better data would enhance coordination and integration of services and ensure that the poorest and most marginalized children are reached. UN ومن شأن البيانات الأفضل أن تساعد في تعزيز التنسيق والتكامل بين الخدمات وضمان الوصول إلى أفقر الأطفال وأشدهم تهميشا.
    coordination and integration of international statistical programmes UN التنسيق والتكامل بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordination and integration of international statistical programmes UN التنسيق والتكامل بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    coordination and integration of INTERNATIONAL STATISTICAL PROGRAMMES UN التنسيق والتكامل بين البرامج اﻹحصائية الدولية
    Past experience, however, has shown that inadequate coordination and complementarity between the two entities hindered performance, diminished the impact of human rights activities and resulted in a lack of appropriate coordination of related activities throughout the Organization. UN غير أن خبرة الماضي تكشف أن عدم كفاية التنسيق والتكامل بين الكيانين يعرقل اﻷداء ويقلل أثر أنشطة حقوق اﻹنسان ويسفر عن قلة التنسيق الملائم بين اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان في أنحاء المنظمة كافة.
    coordination and complementarity between criminal and administrative procedures and competent institutions, with consequent training needs for prosecutors, police, government attorneys and competition officials; UN :: التنسيق والتكامل بين الإجراءات الجنائية والإدارية وإجراءات المؤسسات المختصة، مع ما يستتبعه ذلك من احتياجات لتدريب وكلاء النيابة وأفراد الشرطة ومحامي الحكومة ومسؤولي سلطات المنافسة؛
    coordination and complementarity between regional and international organizations are, moreover, among those priorities that Luxembourg has set for its chairmanship. UN وعلاوة على ذلك، فإن التنسيق والتكامل بين المنظمات الإقليمية والدولية من بين الأولويات التي اعتنقتها لكسمبرغ في رئاستها للاتحاد الأوروبي.
    Emphasizing the continuing need for coordination and integration among the organs and organizations of the United Nations system in assisting developing countries, in particular the least developed among them, in fostering the development of their human resources, especially that of the most vulnerable groups, and for the United Nations to continue to give priority to human resources development in developing countries, UN وإذ تشدد على الحاجة المستمرة إلى التنسيق والتكامل بين أجهزة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، على تعزيز تنمية مواردها البشرية، وخاصة تنمية أضعف الفئات، والحاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    Emphasizing the continuing need for coordination and integration among the organs and organizations of the United Nations system in assisting developing countries, in particular the least developed among them, in fostering the development of their human resources, especially that of the most vulnerable groups, and for the United Nations to continue to give priority to human resources development in developing countries, UN وإذ تشدد على الحاجة المستمرة إلى التنسيق والتكامل بين أجهزة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها خاصة أقل البلدان نموا، في تعزيز تنمية مواردها البشرية، وخاصة تنمية أضعف الفئات، والحاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    Noting the importance of strengthening coordination and complementarity among nuclear security activities, we welcome the proposal of IAEA to organize an international conference in 2013. UN وإذ نشير إلى أهمية تعزيز التنسيق والتكامل بين أنشطة الأمن النووي، نرحب باقتراح الوكالة الدولية للطاقة الذرية تنظيم مؤتمر دولي في عام 2013.
    Noting the importance of strengthening coordination and complementarity among nuclear security activities, we welcome the proposal of IAEA to organize an international conference in 2013. UN وإذ نشير إلى أهمية تعزيز التنسيق والتكامل بين أنشطة الأمن النووي، نرحب باقتراح الوكالة الدولية للطاقة الذرية تنظيم مؤتمر دولي في عام 2013.
    (iii) More effective coordination and complementarity of multilateral institutions; UN ' ٣ ' زيادة فعالية التنسيق والتكامل بين المؤسسات المتعددة اﻷطراف؛
    Disagreements about leadership in integrated programme activities had occurred, and structural issues had further complicated coordination and integration between UNMIS and the country team. UN وحصلت خلافات بشأن قيادة أنشطة برنامج الأنشطة المتكامل وتسببت قضايا هيكلية في زيادة تعقيد عمليتي التنسيق والتكامل بين البعثة والفريق القطري.
    :: Action to make more general use of pioneering experimental projects designed to promote education among rural women and to take advantage of mechanisms that have been used to coordinate and integrate governmental efforts and those of community organizations in that connection. UN :: تعميم المشاريع التجريبية والرائدة للنهوض بتعليم المرأة الريفية والاستفادة من الآليات التي استخدمت لتحقيق التنسيق والتكامل بين الجهود الرسمية، وجهود المنظمات الشعبية في هذا المجال.
    :: Facilitate and encourage access to information and knowledge, duly coordinating and integrating traditional and modern technologies and know-how. UN :: تيسير وتشجيع إمكانية الحصول على المعلومات والمعارف، مع تحقيق التنسيق والتكامل بين التكنولوجيات والمعارف التقليدية والحديثة.
    We believe that such a response is an indication of a lack of coordination and complementarity in the efforts of the United Nations Secretariat and the organizations and agencies of the United Nations system in the area of issues related to Chernobyl. UN ونحن نعتقد أن تلك الاستجابة مؤشر على عدم توفر التنسيق والتكامل بين جهود اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال المسائل المتعلقة بتشيرنوبيل.
    The coordination and complementarity of their activities is therefore of increased importance. UN ولذا، ازدادت أهمية التنسيق والتكامل بين أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد