ويكيبيديا

    "التنسيق والدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and support
        
    • coordination of and support
        
    • coordinating and support
        
    • coordinating and supporting
        
    • liaison and support
        
    The previously separate Ramadi office has been integrated into this structure for enhanced coordination and support purposes. UN وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق.
    coordination and support to the Economic and Social Council UN التنسيق والدعم المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Furthermore, the Committee emphasizes the need to take into account possibilities for closer coordination and support among United Nations presences in the same area. UN علاوة على ذلك، تؤكد اللجنة على ضرورة النظر في الإمكانيات المتاحة لتعزيز التنسيق والدعم بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نفس المنطقة.
    Regional coordination of and support for the New Partnership for UN التنسيق والدعم الإقليميان للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Regional coordination of and support for the New Partnership for UN التنسيق والدعم الإقليميان للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Furthermore, the " Cartagena Package " made coordination and support by UNEP conditional upon request by the CoPs. UN أضف إلى ذلك أن رزمة كارتاخينا تجعل توفير التنسيق والدعم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرهوناً بطلب مؤتمر الأطراف.
    (i) Improved international coordination and support on Yemen; UN ' 1` تحسين التنسيق والدعم الدوليين فيما يتعلق باليمن؛
    :: Regional coordination and support for search and rescue operations in concert with the host countries UN :: التنسيق والدعم الإقليميان لعمليات البحث والإنقاذ بالتنسيق مع الدول المضيفة
    The Office provides full substantive coordination and support as the secretariat to the Committee. UN ويوفر المكتب التنسيق والدعم الفنيين الكاملين للجنة بوصفه أمانتها.
    They particularly welcomed the strengthening of regional coordination and support in addressing this concern. UN ورحبوا، على وجه الخصوص، بتعزيز التنسيق والدعم الإقليميين في التصدي لداعي هذا القلق.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has also continued to strengthen its coordination and support role. UN وواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تعزيز دوره في مجال التنسيق والدعم.
    The importance of regional coordination and support can hardly be emphasized enough. UN إن أهمية التنسيق والدعم على الصعيد الإقليمي لن تقدر حق قدرها مهما بلغ التأكيد عليها.
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, Resettlement and Reintegration coordination and support Unit UN وحدة التنسيق والدعم لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, Resettlement and Reintegration coordination and support Unit UN وحدة التنسيق والدعم لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج
    coordination and support for international observers were provided in Bangladesh, Comoros, East Timor, Lesotho and Nepal. UN وجرى توفير التنسيق والدعم للمراقبين الدوليين في بنغلاديش وجزر القمر وتيمور الشرقية وليسوتو ونيبال.
    Regional coordination of and support for the New Partnership for UN التنسيق والدعم الإقليميان للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Regional coordination of and support for the New Partnership for Africa's Development UN التنسيق والدعم الإقليميان للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Subprogramme 2. Regional coordination of and support for the New Partnership for Africa's Development UN البرنامج الفرعي 2: التنسيق والدعم الإقليميان للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Regional coordination of and support for the New Partnership for Africa's Development UN التنسيق والدعم الإقليميان للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Regional coordination of and support for the New Partnership for Africa's Development UN التنسيق والدعم الإقليميان للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    With these resources, the role is limited largely to a coordinating and support role for guidance development (see the report of the Secretary-General (A/60/640)). UN وفي ضوء هذه الموارد، يقتصر دور القسم في المقام الأول على التنسيق والدعم من أجل تطوير التوجيه (انظر تقرير الأمين العام A/60/640).
    Parties may note the progress already made in this context, namely the coordinating and supporting functions carried out by the regional coordination units since COP 9. UN وربما تود الأطراف الإحاطة علماً بالتقدم الذي سبق تحقيقه في هذا السياق، أي مهام التنسيق والدعم التي اضطلعت بها وحدات التنسيق الإقليمية منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Moreover, the daily work of the French liaison and support Detachments deployed among the MINUSMA battalions should be highlighted. Each day, these units advise, coordinate and support their MINUSMA counterparts during their patrol and regional-control missions. UN وعلاوة على ذلك ينبغي إبراز الأعمال اليومية للمفارز الفرنسية للاتصال والدعم المنشورة ضمن كتائب البعثة المتكاملة، فهي تُسدي المشورة لنظرائها في البعثة الدائمة في كل يوم وتضطلع بمهام التنسيق والدعم خلال الدوريات وبعثات السيطرة الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد