ويكيبيديا

    "التنسيق والمتابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and follow-up
        
    • coordination and monitoring
        
    • coordination of follow-up
        
    • and coordinated
        
    Audit coordination and follow-up functions previously performed by the section have been transferred to the Quality Assurance Section; UN وقد نُقلت وظائف التنسيق والمتابعة التي كانت في الماضي تؤدّى في هذا القسم إلى قسم ضمان الجودة؛
    It was necessary to strengthen the institutional capacity for the implementation of the New Agenda and for coordination and follow-up. UN ويلزم تعزيز القدرة المؤسسية لتنفيذ البرنامج الجديد وﻷعمال التنسيق والمتابعة.
    Enhanced coordination and follow-up with donors is required to ensure that assistance is effectively managed and addresses national priorities. UN ويتطلب ذلك تعزيز عملية التنسيق والمتابعة مع الجهات المانحة لضمان تنسيق فعال للمساعدات يخدم الأولويات الوطنية.
    The activities of the Saudi National Commission for Child Welfare should be developed through regular meetings of its Supreme Council and its Planning and Follow-Up Committee in order to consider the reports of the agencies concerned with child welfare in the Kingdom, make appropriate recommendations thereon and enhance the coordination and monitoring of the various efforts. UN 1- تطوير نشاط اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفولة من خلال عقد اللقاءات المستمرة لمجلسها الأعلى، ولجنة التخطيط والمتابعة، لمناقشة تقارير الإدارات المختصة برعاية الطفولة بالمملكة ووضع التوصيات المناسبة حيالها مع تنشيط التنسيق والمتابعة لمختلف الجهود.
    In order to enhance the coordination of follow-up activities in the Caribbean a joint CARICOM/ECLAC/UNDP consultative mechanism, with responsibilities for coordination, results monitoring and resource mobilization, has been set up in Trinidad. UN ومن أجل تعزيز أنشطة التنسيق والمتابعة في منطقة البحر الكاريبي، أقيمت في ترينيداد آلية استشارية مشتركة بين الاتحاد الكاريبي واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أسندت إليها مسؤوليات عن التنسيق ورصد النتائج وتعبئة الموارد.
    The activities of the ESCWA secretariat, however, are limited to coordination and follow-up actions of the ESCAP activities on the Decade, owing to total absence of adequate funds for Decade implementation in the ESCWA region. UN بيد أن أنشطة أمانة إسكوا تقتصر على أعمال التنسيق والمتابعة ﻷنشطة إسكاب المتعلقة بالعقد، وذلك بسبب عدم توفر اﻷموال الكافية المطلق من أجل تنفيذ تنفيذ العقد في منطقة إسكوا.
    The process of intergovernmental coordination and follow-up will also involve monitoring, providing additional support for the implementation of the action plans and measures adopted at the twentieth special session to further international cooperation in drug control. UN كذلك فإن عملية التنسيق والمتابعة الدولية الحكومية ستتضمن الرصد وتقديم الدعم لتنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين من أجل تعزيز التعاون الدولي في مكافحة المخدرات.
    Private and para-state centres have mushroomed, posing problems of coordination and follow-up with regard to the quality of health care services. UN وقد تكاثرت المراكز الخاصة وشبه الحكومية بسرعة، الأمر الذي أدى إلى مشاكل في مجال التنسيق والمتابعة أثرت على نوعية خدمات الرعاية الصحية.
    The General Assembly must maintain its universality and be more visible in its decision-making, and the Economic and Social Council must, under a stronger mandate, maintain its role of coordination and follow-up to international conferences, while development partners must continue to honour their commitments. UN ويجب على الجمعية العامة أن تحافظ على عالميتها وتكون أكثر شفافية في عمليات اتخاذ القرار بها كما يجب على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ظل ولاية أقوى أن يحافظ على دوره في التنسيق والمتابعة للمؤتمرات الدولية، بينما يجب على الشركاء الإنمائيين أن يواصلوا الوفاء بالتزاماتهم.
    Travel of staff for coordination and follow-up of activities relevant to indigenous issues, including travel of staff from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to New York to assist the Forum secretariat and the Department of Economic and Social Affairs UN سفر الموظفين لأغراض التنسيق والمتابعة فيما يتعلق بالأنشطة التي تخص قضايا السكان الأصليين، بما في ذلك السفر من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى نيويورك لتقديم المساعدة إلى أمانة المحفل وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Travel of staff for coordination and follow-up of activities relevant to indigenous issues, including travel of staff from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to New York to assist the Forum secretariat and the Department of Economic and Social Affairs UN سفر الموظفين لأغراض التنسيق والمتابعة فيما يتعلق بالأنشطة التي تخص قضايا السكان الأصليين، بما في ذلك السفر من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى نيويورك لتقديم المساعدة إلى أمانة المنتدى وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    72. The national institutions responsible for gathering and analysing data on the living conditions of the people of Mali had been strengthened so as to enhance coordination and follow-up to activities carried out in the context of the strategic framework. UN 72 - ومضى يقول أن المؤسسات الوطنية المسؤولة عن جمع وتحليل البيانات بشأن الأحوال المعيشية لشعب مالي لقيت دعما يعزز التنسيق والمتابعة بالنسبة للأنشطة المنفذة في سياق الإطار الاستراتيجي.
    coordination and follow-up UN التنسيق والمتابعة
    coordination and follow-up UN التنسيق والمتابعة
    coordination and follow-up on the activities of United Nations bodies in the areas of transparency and corruption; coordination for establishment of country positions, representation of the Ministry of External Relations, liaison between the international community and the institutions of State with responsibility for follow-up in the area of corruption. UN التنسيق والمتابعة بشأن أنشطة هيئات الأمم المتحدة في مجالي الشفافية والفساد؛ التنسيق لتحديد المواقف القُطرية وتمثيل وزارة العلاقات الخارجية، والاتصال بين المجتمع الدولي ومؤسسات الدولة المسؤولة عن المتابعة في مجال الفساد.
    :: Department of Physical Education: with the Department of coordination and follow-up, this department supervises a large number of youth and sports clubs across the country. It organizes sports events and competitions in all individual and group sports for adolescents, young people and adults of both sexes. UN دائرة التربية البدنية: تشرف هذه الدائرة مع دائرة التنسيق والمتابعة على عدد كبير من منتديات الشباب والرياضة المنتشرة في أرجاء الوطن، كذلك تقوم بتنظيم الدورات والمسابقات الرياضية بجميع الألعاب الفردية والجماعية ولكلا الجنسين ولفئات الأشبال والناشئين والشباب والكبار كافة؛
    coordination and follow-up with the Department of the Family and Childhood, the Crèches Division, the Kindergartens Directorate and the Education Statistics Division at the Ministry of Education UN التنسيق والمتابعة بين إدارة تنمية الأسرة والطفولة/قسم الحضانات وإدارة رياض الأطفال وقسم الإحصاء التربوي بوزارة التربية والتعليم.
    27. It should be noted that UNDP and the Government, in cooperation with the World Health Organization and with the coordination of all partners, have developed a programme to combat the acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) pandemic which is being administered by the coordination and monitoring committee. UN ٢٧ - من الملاحظ أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وضع، بالاشتراك مع الحكومة وبمساعدة تقنية من منظمة الصحة العالمية، وبالتنسيق مع جميع شركائه برنامجا لمكافحة تفشي متلازمة نقص المناعة المكتسب وهو برنامج تديره لجنة التنسيق والمتابعة.
    3. Some associations and committees were also found to be operating without having been officially registered with the Ministry. They were advised to cease their activities and the necessary legal measures in their regard were taken by the Ministry. During the course of the coordination and monitoring undertaken with the Central Bank of Bahrain, no financial offences involving the country's inward and outward remittances have been detected. UN 3 - تم رصد بعض الجمعيات واللجان التي تعمل دون تسجيل رسمي من الوزارة وقد تم إخطارهم بوقف النشاط واتخذت الوزارة الإجراءات القانونية حيالها ومن خلال التنسيق والمتابعة مع مصرف البحرين المركزي لم يتم رصد أي مخالفات مالية يتم من خلالها تحويل مبالغ مالية لخارج البلاد أو الحصول على مبالغ مالية من الخارج.
    1. coordination and monitoring UN 1- التنسيق والمتابعة
    4 The same proposal was put forward in the 1998 report of the Secretary-General on the integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits (E/1998/19). UN )٤( عرض الاقتراح ذاته في تقرير اﻷمين العام لعام ١٩٩٨ بشأن التنسيق والمتابعة المنسقين والمتكاملين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة )E/1998/19(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد