ويكيبيديا

    "التنظيمات والوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrangements and agencies
        
    • arrangements or agencies
        
    In that regard, the Committee notes the successful cooperation between the United Nations and a number of regional and subregional arrangements and agencies. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بالتعاون الناجح بين الأمم المتحدة وعدد من التنظيمات والوكالات الإقليمية ودون الإقليمية.
    In that regard, the Committee notes the successful cooperation between the United Nations and a number of regional and subregional arrangements and agencies. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بالتعاون الناجح بين الأمم المتحدة وعدد من التنظيمات والوكالات الإقليمية.
    Such cooperation must also take into account the existing instruments and mechanisms operating in each of the regional arrangements and agencies concerned. UN كما يجب أن يُراعي هذا التعاون الصكوك والآليات القائمة المعمول بها في كل من التنظيمات والوكالات الإقليمية المعنية.
    Such cooperation must also take into account the existing instruments and mechanisms operating in each of the regional arrangements and agencies concerned. UN كما يجب أن يُراعي هذا التعاون الصكوك والآليات القائمة المعمول بها في كل من التنظيمات والوكالات الإقليمية المعنية.
    10. Regional arrangements or agencies are encouraged to consider, in their fields of competence, the possibility of establishing and training groups of military and civilian observers, fact-finding missions and contingents of peace-keeping forces, for use as appropriate, in coordination with the United Nations and, when necessary, under the authority or with the authorization of the Security Council, in accordance with the Charter; UN ١٠ - تشجﱠع التنظيمات والوكالات اﻹقليمية على القيام، في ميادين اختصاصها، بالنظر في إمكانية إنشاء وتدريب أفرقة من المراقبين العسكريين والمدنيين وبعثات لتقصي الحقائق ووحدات من قوات حفظ السلم، للاستعانة بها حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، وحيثما اقتضى اﻷمر، تحت سلطة مجلس اﻷمن أو بإذنه وفقا للميثاق؛
    (vi) If action by the Security Council involves peacekeeping or peaceful settlement measures, the Council shall consult the parties concerned and, taking into account the views of the latter, consider consulting the relevant regional arrangements and agencies. UN ' ٦ ' إذا انطوى اﻹجراء المتخذ من جانب مجلس اﻷمن على تدابير لحفظ السلام أو للتسوية السلمية، يتشاور المجلس مع اﻷطراف المعنية وينظر في التشاور مع التنظيمات والوكالات اﻹقليمية ذات الصلة، آخذا اﻵراء التي تعرب عنها اﻷطراف المعنية في الاعتبار.
    8. While the functioning of such arrangements and agencies in the area of preventive diplomacy, peace-keeping and peace-building must by and large be subject to the Charter, it was also necessary to be realistic. UN ٨ - ومضى إلى القول إنه بينما يجب أن يكون عمل هذه التنظيمات والوكالات في مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم وبناء السلم خاضعا للميثاق بصفة عامة، فإن من الضروري أن يكون واقعيا.
    44. Given the role of regional arrangements and agencies in Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the Organization has prioritized support to those actors seeking to establish their mediation capacities, building on the existing desk-to-desk interactions between the United Nations and regional organizations. UN 44 - باعتبار دور التنظيمات والوكالات الإقليمية الواردة في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، فقد أعطت المنظمة الأولوية لدعم الجهات الفاعلة التي تسعى لتعزيز قدراتها في مجال الوساطة، وذلك بالاستفادة من التفاعلات القائمة بين مكاتب الأمم المتحدة وتلك التابعة للمنظمات الإقليمية.
    (b) Regional arrangements and agencies should be consulted on matters affecting the maintenance of international peace and security in accordance with Chapter VIII of the Charter and the relevant mandates of regional arrangements and agencies concerned. UN )ب( ينبغي استشارة التنظيمات والوكالات اﻹقليمية في اﻷمور التي تمس صون السلام واﻷمن الدوليين وفقا للفصل الثامن من الميثاق والولايات ذات الصلة للترتيبات والوكالات اﻹقليمية المعنية.
    (b) Regional arrangements and agencies should be consulted on matters affecting the maintenance of international peace and security in accordance with Chapter VIII of the Charter and the relevant mandates of regional arrangements and agencies concerned. UN )ب( ينبغي استشارة التنظيمات والوكالات اﻹقليمية في اﻷمور التي تمس صون السلام واﻷمن الدوليين وفقا للفصل الثامن من الميثاق والولايات ذات الصلة للترتيبات والوكالات اﻹقليمية المعنية.
    In his report submitted to the Council in response to its request, my predecessor noted that the United Nations had encouraged a " rich variety of complementary efforts " in forging a partnership between regional arrangements and agencies and the United Nations in maintaining the peace. UN إذ أشار سلفي في تقرير رفعه إلى مجلس الأمن بناء على طلبه، إلى أن الأمم المتحدة شجعت " بذل مقدار كبير من الجهود المتنوعة المتكاملة " لإرساء شراكة بين التنظيمات والوكالات الإقليمية والأمم المتحدة لصون السلام.
    Mr. ODOI-ANIM (Ghana) said that recent developments on the world scene from Europe to Africa had brought into sharp focus the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security, whether acting on its own or in cooperation with regional arrangements and agencies. UN ٢٩ - السيد أودوي - أنيم )غانا(: قال إن التطورات اﻷخيرة على المسرح العالمي من أوروبا الى أفريقيا قد أبرزت بوضوح دور اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين سواء كانت تعمل بنفسها أو بالتعاون مع التنظيمات والوكالات اﻹقليمية.
    156. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate and when the mandate and scope of regional arrangements and agencies allow them to do so. UN 156 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد، آخذة في اعتبارها أن على الأمم المتحدة المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، الإسهام المهم الذي يمكن أن تقدمه التنظيمات والوكالات الإقليمية في حفظ السلام، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، أينما كان ذلك مناسبا وفي الحالات التي تتيح فيها ولاية ونطاق تلك التنظيمات والوكالات الإقليمية القيام بذلك.
    (a) In its relations with regional arrangements and agencies, the Security Council should fully implement the provisions of General Assembly resolution 49/57 of 9 December 1994 and annex I to resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled “Coordination”; UN )أ( ينبغي لمجلس اﻷمن في علاقاته مع التنظيمات والوكالات اﻹقليمية أن ينفذ بالكامل أحكام قرار الجمعية العامة ٩٤/٧٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١، والمرفق اﻷول للقرار ١٥/٢٤٢ المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، المعنون " التنسيق " ؛
    (b) Regional arrangements and agencies should be consulted, at appropriate levels, on matters affecting the maintenance of international peace and security in accordance with Chapter VIII of the Charter and the relevant mandates of regional arrangements and agencies concerned. UN )ب( ينبغي استشارة التنظيمات والوكالات اﻹقليمية، على المستويات المناسبة، في اﻷمور التي تمس صون السلام واﻷمن الدوليين وفقا للفصل الثامن من الميثاق والولايات ذات الصلة للتنظيمات والوكالات اﻹقليمية المعنية.
    (a) In its relations with regional arrangements and agencies, the Security Council should fully implement the provisions of General Assembly resolution 49/57 of 9 December 1994 and annex I to resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled “Coordination”; UN )أ( ينبغي لمجلس اﻷمن في علاقاته مع التنظيمات والوكالات اﻹقليمية أن ينفذ على الوجه اﻷكمل قرار الجمعية العامة ٩٤/٧٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ والمرفق اﻷول للقرار ١٥/٢٤٢ المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، المعنون " التنسيق " ؛
    General 127. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate and when the mandate and scope of regional arrangements and agencies allow them to do so. UN 127 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد، آخذة في اعتبارها أن على الأمم المتحدة المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، الإسهام المهم الذي يمكن أن تقدمه التنظيمات والوكالات الإقليمية في حفظ السلام، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، أينما كان ذلك مناسبا وفي الحالات التي تتيح فيها ولاية ونطاق تلك التنظيمات والوكالات الإقليمية القيام بذلك.
    " 10. Regional arrangements or agencies are encouraged to consider, in their fields of competence, the possibility of establishing and training groups of military and civilian observers, fact-finding missions and contingents of peace-keeping forces, for use as appropriate, in coordination with the United Nations and, when necessary, under the authority or with the authorization of the Security Council, in accordance with the Charter; UN " ١٠ - تشجع التنظيمات والوكالات الاقليمية على القيام، في ميادين اختصاصها، بالنظر في إمكانية إنشاء وتدريب أفرقة من المراقبين العسكريين والمدنيين وبعثات لتقصي الحقائق ووحدات من قوات حفظ السلم، للاستعانة بها حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، وحيثما اقتضى اﻷمر، تحت سلطة مجلس اﻷمن أو بإذنه وفقا للميثاق؛
    10. Regional arrangements or agencies are encouraged to consider, in their fields of competence, the possibility of establishing and training groups of military and civilian observers, fact-finding missions and contingents of peace-keeping forces, for use as appropriate, in coordination with the United Nations and, when necessary, under the authority or with the authorization of the Security Council, in accordance with the Charter; UN ١٠ - تشجع التنظيمات والوكالات الاقليمية على القيام، في ميادين اختصاصها، بالنظر في إمكانية إنشاء وتدريب أفرقة من المراقبين العسكريين والمدنيين وبعثات لتقصي الحقائق ووحدات من قوات حفظ السلم، للاستعانة بها حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، وحيثما اقتضى اﻷمر، تحت سلطة مجلس اﻷمن أو بإذنه وفقا للميثاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد