ويكيبيديا

    "التنظيمية المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial regulatory
        
    • financial regulation
        
    This needs to be addressed, particularly with respect to the objectives of global financial stability and financial regulatory reforms. UN ويجب معالجة هذا الأمر، لا سيما فيما يتعلق بأهداف الاستقرار المالي العالمي والإصلاحات التنظيمية المالية.
    The latter included strengthening global and national financial regulatory frameworks and improving the flow of financial information on government interventions. UN وتشمل هذه الحلول تعزيز الأطر التنظيمية المالية الوطنية والعالمية وتحسين تدفق المعلومات المالية عن التدخلات الحكومية.
    Countries stood to benefit from useful lessons learnt in this area as illustrated by the recent financial regulatory reforms at national and international levels. UN وقيِّض للبلدان أن تستفيد من الدروس المستخلصة في هذا المجال كما يتضح من الإصلاحات الأخيرة للوائح التنظيمية المالية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Ongoing financial regulatory reforms at the national and international levels were aimed to ensure appropriate risk management to keep financial innovations under control. UN وترمي الإصلاحات التنظيمية المالية الجارية على الصعيدين الوطني والدولي إلى ضمان أسلوب ملائم لإدارة المخاطر يُمكّن من إبقاء الابتكارات المالية تحت السيطرة.
    However this excuse cannot be considered valid, as rules that are in place must be respected, and the relevant UNMIK financial regulation has been in effect since 1999. UN بيد أن هذا العذر لا يمكن قبوله، وذلك لأن القواعد الموجودة يجب احترامها، وأن القاعدة التنظيمية المالية ذات الصلة للبعثة كانت سارية منذ عام 1999.
    Surveillance paid insufficient attention to risks of spillovers from advanced economies, deteriorating financial sector balance sheets, and financial regulatory issues, and to the credit boom and emerging asset bubbles. UN ولم تهتم المراقبة اهتماما كافيا بمخاطر الآثار غير المباشرة للاقتصادات المتقدمة وتدهور كشوف موازنة القطاع المالي والمسائل التنظيمية المالية والطفرة الائتمانية والفقاعات الناشئة للموجودات.
    As a result, Governments, particularly those in the developed world, as well as intergovernmental bodies, have introduced various initiatives to strengthen financial regulation and to reform financial regulatory frameworks. UN وأسفر ذلك عن اتخاذ الحكومات، لا سيما حكومات البلدان المتقدمة، والهيئات الحكومية الدولية، عدة مبادرات لتعزيز التنظيم المالي ولإصلاح الأطر التنظيمية المالية.
    32. The financial regulatory architecture is currently under extensive restructuring in national and international platforms. UN 32- وتجري حالياً عملية إعادة تنظيم واسعة النطاق للبنية التنظيمية المالية في المحافل الوطنية والدولية.
    It is therefore important for developing countries not only to incorporate regulatory lessons from the current crisis in the building of their own domestic financial systems but also to have a secure voice in the design of future financial regulatory frameworks. UN وعلى ذلك، فمن المهم بالنسبة للبلدان النامية لا أن تدمج الدروس التنظيمية المستفادة من الأزمة الراهنة في بناء نظمها المالية المحلية الخاصة بها فحسب، بل أيضا أن يكون لها صوت مؤكد في تصميم الأطر التنظيمية المالية للمستقبل.
    In this regard the promotion of greater collaboration within the realm of international financial regulatory institutions, such as FATF and the Egmont Group, would be valuable. UN ومن المفــيد في هــذا الخصوص التشجيع على قدر أكبر من التعاون في نطـــاق المؤسسات التنظيمية المالية الدولية، كفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومجموعة إيغمونت.
    However, there was also a concern that financial regulatory reforms would not be deep enough and that the special interests that had once pushed for deregulation would now push for merely cosmetic reforms. UN لكن ثمة قلقا أيضا من ألا تكون الإصلاحات التنظيمية المالية عميقة على نحو كافٍ، أو أن تقوم المصالح الخاصة التي كانت في الماضي وراء التحرير بالضغط باتجاه إصلاحات سطحية بحتة اليوم.
    Lack of progress in internationally coordinated financial regulatory reforms may induce more countries to introduce capital controls. UN وقد يدفع عدم إحراز تقدم في الإصلاحات التنظيمية المالية المنسقة دوليا المزيد من البلدان على الأخذ بفرض ضوابط على حركة رؤوس الأموال.
    During the 2008 spring meeting of the Bretton Woods institutions, many participants highlighted the international impact of national financial regulatory policies and standards, which in turn affect the access of developing countries to external finance. UN وخلال اجتماع الربيع لعام 2008 لمؤسسات بريتون وودز، أبرز كثير من المشاركين الأثر الدولي للسياسات والمعايير التنظيمية المالية الوطنية الذي ينعكس بدوره على إمكانية وصول البلدان النامية إلى التمويل الخارجي.
    A new financial architecture should give developing countries a voice in financial decision-making, and international financial regulatory bodies should be more vigilant both in developed and developing countries so as to ensure burden-sharing in times of crisis. UN ويجب إقامة هيكل مالي جديد يمنح البلدان النامية صوتاً في صنع القرار في المسائل المالية العالمية، ويجب على الهيئات التنظيمية المالية الدولية أن تكون على يقظة سواء مع البلدان المتقدمة أو النامية لكي تضمن المشاركة الأعباء في أوقات الأزمات.
    26. A recent and innovative phenomenon observed in Africa, whereby money transfer services were provided through mobile phones, fell outside of the financial regulatory frameworks in many countries. UN 26- وهناك ظاهرة حديثة وابتكارية لوحظت في أفريقيا وهي ظاهرة توفير خدمات تحويل الأموال عن طريق الهواتف المتنقلة وهي خارجة عن الأطر التنظيمية المالية في العديد من البلدان.
    Since expanding global financial services need to be accompanied by robust regulatory arrangements, there is need for an independent international process overseeing international financial regulatory mechanisms that would take precedence in rule-setting. UN وبما أن توسيع نطاق الخدمات المالية العالمية يجب أن ترافقه ترتيبات تنظيمية قوية، فإن الحاجة تدعو إلى وضع عملية دولية مستقلة تشرف على الآليات الدولية التنظيمية المالية التي سيكون لها الأسبقية في وضع القواعد.
    23. His country had consistently called for enhancing the role of developing countries in global economic governance, and for the further reform of international financial regulatory mechanisms, including efforts to improve the international monetary system and extend the range of international reserve currencies. UN 23 - وأردف قائلا، إن بلده ما برح يدعو إلى تعزيز دور البلدان النامية في حوكمة الاقتصاد العالمي، ومواصلة إصلاح الآليات التنظيمية المالية الدولية، بما في ذلك الجهود التي تبذل لتحسين النظام النقدي العالمي وتوسيع نطاق العملات الاحتياطية الدولية.
    39. Exceptional financial bailouts and financial regulatory reforms have highlighted the issue of whether the General Agreement on Trade in Services (GATS) provides sufficient flexibility for national regulation. UN 39- وقد سلطت عمليات الإنقاذ المالية الاستثنائية والإصلاحات التنظيمية المالية الضوء على مسألة ما إذا كان الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات يتيح قدراً كافياً من المرونة فيما يتعلق بالتنظيم الوطني.
    Despite some progress, formal representation in international financial regulatory bodies, such as the Bank for International Settlements, the Basel Committee on Banking Supervision and the Financial Stability Board, is limited to advanced economies and a number of major emerging market economies. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم، فإن التمثيل الرسمي في الهيئات التنظيمية المالية الدولية، مثل مصرف التسويات الدولية ولجنة بازل ومجلس الاستقرار المالي، ما زال مقتصرا على الاقتصادات المتقدمة وبعض الاقتصادات الرئيسية من الأسواق الناشئة.
    Consideration also needs to be given to creating incentives for longer-term investments by banks and non-bank financial institutions, something which necessitates reforms in international financial regulation. UN ويجب أيضا مراعاة إيجاد حوافز للاستثمارات الطويلة الأجل التي تقوم بها المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، الأمر الذي يقتضي إدخال إصلاحات على الأطر التنظيمية المالية الدولية.
    IV. Strengthening international financial regulation UN رابعا - تعزيز الأطر التنظيمية المالية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد