ويكيبيديا

    "التنظيمية المنقحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • revised organizational
        
    • revised organization
        
    Let me say a little about the specific proposals in the revised organizational plan and how they address those concerns. UN وأود أن أقول شيئا موجزا عن مقترحات محددة في الخطة التنظيمية المنقحة والكيفية التي تعالج بها هذه المقترحات تلك الشواغل.
    As regards our methods of work, the revised organizational plan suggests several innovations. UN وفيما يتعلق بأساليب عملنا، تقترح الخطة التنظيمية المنقحة العديد من الابتكارات.
    We confirm our solid support, as have all previous speakers, for the revised organizational plan that the CTC has recently endorsed. UN ونؤكد دعمنا الوطيد، على غرار ما فعل كل المتكلمين السابقين، للخطة التنظيمية المنقحة التي اعتمدتها لجنة مكافحة الإرهاب مؤخرا.
    Finally, recognizing the work of the CTED, Indonesia supports the renewal of the mandate of CTED and the implementation of the recommendations contained in its revised organizational plan. UN وأخيرا، إذ تقدر إندونيسيا عمل المديرية، تؤيد تجديد ولاية المديرية وتنفيذ التوصيات الواردة في خطتها التنظيمية المنقحة.
    Department of Political Affairs: revised organization chart and post distribution for the biennium 2008-2009 I. Overview UN إدارة الشؤون السياسية: الخريطة التنظيمية المنقحة وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2008-2009
    The EU believes that the revised organizational plan provides an excellent basis for CTED's future work. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن اعتقاده بأن الخطة التنظيمية المنقحة توفر أساسا ممتازا لأعمال المديرية التنفيذية في المستقبل.
    Spain welcomes the adoption of the revised organizational plan by the CTC under the skilled chairmanship of Croatia. UN وترحب إسبانيا باعتماد لجنة مكافحة الإرهاب للخطة التنظيمية المنقحة في ظل الرئاسة القديرة لكرواتيا.
    The revised organizational plan that he has just presented, which was endorsed by the Counter-Terrorism Committee (CTC) last month, is the result of the broad consultations he has held since he took up his functions as the head of the Executive Directorate. UN إن الخطة التنظيمية المنقحة التي عرضت للتو، والتي صدقت عليها لجنة مكافحة الإرهاب في الشهر الماضي، هي نتيجة المشاورات الواسعة التي أجراها منذ توليه مهامه بصفته رئيسا للمديرية التنفيذية.
    In this regard, we welcome the creation of technical groups, as indicated in the revised organizational plan for CTED, which will be dealing, inter alia, with general legal issues such as extradition and mutual legal assistance. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء الأفرقة الفنية، كما وردت في الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية، التي سوف تعالج، في جملة أمور، المسائل القانونية العامة مثل الترحيل والمساعدة القانونية المتبادلة.
    The revised organizational plan for CTED, which was endorsed by the CTC last month, will serve to strengthen CTED, improve its operations and place it at the centre of the United Nations counter-terrorism effort. UN إن الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية، التي أقرتها لجنة مكافحة الإرهاب في الشهر الماضي، ستعزز المديرية وتحسن عملياتها، وتضعها في صلب جهد الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Australia supports CTED in its efforts to strengthen its relations with regional and subregional organizations in this area, as recognized in its revised organizational plan. UN وتدعم أستراليا المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في جهودها لتعزيز علاقاتها مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا المجال، على النحو المسلم به في خطتها التنظيمية المنقحة.
    Australia is confident that with its revised organizational plan in place, CTED will be in a position to contribute fully and centrally to global efforts to combat terrorism. UN وأستراليا على ثقة من أنه سيكون بمقدور المديرية أن تسهم، على نحو كامل ومركزي، في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، بفضل خطتها التنظيمية المنقحة.
    We welcome the extension of the mandate and are confident that the revised organizational plan of CTED will contribute to that effort and situate CTED in a central position to assist Member States in combating the global scourge of terrorism. UN وإننا نرحب بتمديد ولاية المديرية، ونثق في أن خطتها التنظيمية المنقحة ستسهم في ذلك الجهد، وتضعه في وضع مركزي لمساعدة الدول الأعضاء في مكافحة آفة الإرهاب العالمية.
    Welcoming the revised organizational plan for the Executive Directorate submitted by its Executive Director UN وإذ يرحب بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية التي قدمها مديرها التنفيذي(
    3. Welcomes and affirms the endorsement by the CounterTerrorism Committee of the recommendations contained in the revised organizational plan for the Executive Directorate; UN 3 - يرحب بتأييد لجنة مكافحة الإرهاب التوصيات الواردة في " الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية " () ويؤكد تأييده لها؛
    3. Welcomes and affirms the endorsement by the CTC of the recommendations contained in the revised " Organizational plan for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (S/2008/80) " ; UN 3 - يرحب بتأييد لجنة مكافحة الإرهاب للتوصيات الواردة في " الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب " (S/2008/80) ويؤكد تأييدها لهذه التوصيات؛
    The Council was briefed by the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, Mike Smith. The Executive Director summarized proposals with regard to the Directorate's organization and methods of work that were set out in the revised organizational plan and assessed progress made in the fulfilment of the Directorate's mandate. UN وقد أدلى بإحاطة أمام المجلس مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ولخص المدير التنفيذي المقترحات المتعلقة بتنظيم المديرية وأساليب العمل فيها المبينة في الخطة التنظيمية المنقحة وقيّم التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المديرية.
    The Croatian delegation welcomes the proposal in the revised organizational plan to develop a comprehensive strategy to engage with donors who are active in the counter-terrorism field, as well as to intensify a tailored dialogue with recipient countries with a view to identifying their counter-terrorism needs. UN ويرحب وفد كرواتيا بالمقترح الوارد في الخطة التنظيمية المنقحة لوضع استراتيجية شاملة لإشراك المانحين الناشطين في مجال مكافحة الإرهاب، وكذلك تكثيف الحوار الخاص مع البلدان المتلقية بهدف تحديد احتياجاتها لمكافحة الإرهاب.
    We thank him very much for submitting the revised organizational plan for CTED, as required by resolution 1787 (2007). UN ونشكره شكرا جزيلا على تقديمه الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية على النحو المطلوب بموجب قرار مجلس الأمن 1787 (2007).
    Department of Political Affairs: revised organization chart and post distribution for the biennium 2008-2009* UN الخريطة التنظيمية المنقحة وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2008-2009*
    73. The revised organization charts of UNOWA and the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission are provided in annexes II and III below and show that the consolidated support component would comprise 24 support positions for a total staff of 52 in the two offices. UN 73 - وترد المخططات التنظيمية المنقحة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة والمكتب في المرفقين الثاني والثالث أدناه، وتبين أن عنصر الدعم الموحد سيضم 24 وظيفة دعم لما مجموعه 52 موظفا في كلا المكتبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد