ويكيبيديا

    "التنظيمي الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new organizational
        
    • new regulatory
        
    • new organization
        
    With the operationalization of the Fund's new organizational structure, increasing emphasis will continue to be placed on capacity development, policy dialogue and advocacy. UN ومع تفعيل الهيكل التنظيمي الجديد للصندوق، سوف يتزايد الاهتمام بمواصلة تنمية القدرات وحوار السياسات وأنشطة الدعوة.
    Section V provides an update on the operationalization of the Fund's new organizational structure. UN ويوفر الفرع الخامس استكمالا لوضع الهيكل التنظيمي الجديد للصندوق موضع التطبيق.
    Presentation of the new organizational structure of the secretariat and a broad indication of the budgetary requirements for carrying out the work programme are also provided. UN كما يقدم عرضاً للهيكل التنظيمي الجديد للأمانة وإشارة عامة إلى احتياجات الميزانية لإنجاز برنامج العمل.
    The conceptualization of the new organizational structure marks a significant departure from the previous organizational framework, which had been based on a sectoral approach. UN ويختلف تصور الهيكل التنظيمي الجديد اختلافا كبيرا عن الإطار التنظيمي السابق الذي كان يستند على النهج القطاعي.
    The importance of offering training to stakeholders as a means of ensuring compliance with the new regulatory framework was underlined by a number of speakers. UN وأبرز عدد من المتكلمين أهمية توفير التدريب للجهات المعنية، باعتباره وسيلة لضمان الامتثال للإطار التنظيمي الجديد.
    The new organization structure is aligned to the programme structure, thus simplifying accounting and reporting and enhancing accountability and transparency. UN وجرت مواءمة الهيكل التنظيمي الجديد مع هيكل البرنامج، مما يؤدي بالتالي إلى تبسيط المحاسبة والإبلاغ وتعزيز المساءلة والشفافية.
    Annex II to the present report shows the new organizational structure of the Office of the Prosecutor. UN ويبين المرفق الثاني لهذا التقرير الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب المدعي العام.
    The new organizational structure and the responsibilities of the expanded Office of Equal Opportunity and the Gender Equality Commission will likely be reviewed in 2009. UN ومن المرجح أن يُراجع في عام 2009 الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب تكافؤ الفرص الموسع ولجنة المساواة بين الجنسين.
    She assured the Board that no new bureaucratic layer would be created under the new organizational structure. UN وأكدت للمجلس أن الهيكل التنظيمي الجديد لن يتضمن أي طبقة بيروقراطية جديدة.
    The figure below illustrates the new organizational structure of the Internal Audit Division. UN ويبين الشكل أدناه الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    I will make use of that machinery to try to facilitate our work before the holding of the new organizational meeting of the Commission that I have proposed. UN وسوف استفيد من تلك الآلية في محاولة تيسير أعمالنا قبل انعقاد الاجتماع التنظيمي الجديد الذي اقترحت أن تعقده الهيئة.
    Systematic action should be taken to reclassify all posts in the new organizational structure according to their levels and types of service and to decide whether they belong to the 100 or the 200 series. UN ينبغي اتخاذ إجراءات منهجية لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفق مستوياتها وضروب خدمتها وللبت في ما إذا كانت تلك الوظائف تدخل في إطار المجموعة 100 أو المجموعة 200.
    Recommendation 6, regarding an assessment of the new organizational structure and its use for designing of the next strategic plan UN التوصية 6، تتعلق بتقييم الهيكل التنظيمي الجديد واستخدامه في تصميم الخطة الاستراتيجية المقبلة
    The proposed programme of work and budget is organised according to seven substantive thematic subprogrammes that align with the new organizational structure. UN ويُنظَّم برنامج العمل والميزانية المقترحان وفقاً لسبعة برامج فنية مواضيعية فرعية تتماشى مع الهيكل التنظيمي الجديد.
    In response, the Executive Secretary established within the new organizational structure a resource mobilization focal point for the three conventions. UN واستجابة لذلك، قام الأمين التنفيذي بإنشاء جهة تنسيق لتعبئة الموارد للاتفاقيات الثلاث ضمن الهيكل التنظيمي الجديد.
    Taking note of the new organizational structure which, among other things, is aimed at enhancing the effectiveness of the Commission, UN وإذ يحيط علما بالهيكل التنظيمي الجديد الذي يستهدف ضمن جملة أمور زيادة فعالية اللجنة،
    The new organizational set-up did not lead to any improved coordination or integration of the work programme or to a better congruence with the programmatic structure. UN ولم يؤدي التكوين التنظيمي الجديد إلى أي تحسن في تنسيق برنامج العمل أو تكامله أو الى مزيد من التناسب مع هيكل البرمجة.
    is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping, or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. Open Subtitles هل إعتراضك فقط لمجرد مجيئنا للشقة و أنت نائمة أم على فرض المثال التنظيمي الجديد
    146. In introducing the item, the representative of the Secretariat described the new organizational structure of the Office of Conference Services. UN ١٤٦ - وصف ممثـل اﻷمانــة العامـــة، فــي عرضــه للبند، مسألة الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب شؤون المؤتمرات.
    Cost savings for the biennium 2012 - 2013 resulting from the synergies process have been achieved since the implementation of the new organizational structure of the Secretariat. UN تحققت وفورات في التكاليف لفترة السنتين 2012-2013 نتيجة لعملية تجميع الحسابات منذ تنفيذ الهيكل التنظيمي الجديد للأمانة.
    An evaluated design basis threat for nuclear facilities, a new guideline for intermediate storage and a new regulatory framework for cybersecurity including a national design basis threat, have entered into force. UN ودخلت حيز النفاذ وثيقة تقييم التهديدات الراهنة التي تواجه المرافق النووية، والتوجيهات الجديدة للتخزين في المرحلة الوسيطة، والإطار التنظيمي الجديد لأمن الفضاء الإلكتروني المتضمن لتقييم وطني للتهديدات الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد