ويكيبيديا

    "التنظيمي والمؤسسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regulatory and institutional
        
    • organizational and institutional
        
    • normative and institutional
        
    • legislative and institutional
        
    Accordingly, the regulatory and institutional framework of infrastructural services is becoming increasingly crucial to inclusive and sustainable development. UN وعليه، أصبح الإطار التنظيمي والمؤسسي لخدمات البنية الأساسية يكتسب أهمية حاسمة ومتزايدة في التنمية الشاملة والمستدامة.
    The regulatory and institutional framework should also envisage consumer protection. UN وينبغي أن يتوخى الإطار التنظيمي والمؤسسي حماية المستهلك أيضاً.
    Accordingly, the regulatory and institutional framework of infrastructural services is becoming increasingly crucial to inclusive and sustainable development. UN وعليه، أصبح الإطار التنظيمي والمؤسسي لخدمات البنية الأساسية يكتسب أهمية حاسمة ومتزايدة في التنمية الشاملة والمستدامة.
    Multi-year expert meeting on services, development and trade: the regulatory and institutional dimension UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي
    In that connection, appropriate organizational and institutional arrangements should be made within the Secretariat in order to improve the capacity of the Organization to mitigate the adverse impact of sanctions upon third States. UN وينبغي في هذا الصدد اتخاذ الترتيبات المناسبة في اﻷمانة العامة، وخاصة على المستوى التنظيمي والمؤسسي من أجل زيادة قدرة المنظمة على التخفيف من حدة اﻵثار السيئة للجزاءات على الدول الثالثة.
    Multi-year expert meeting on services, development and trade: the regulatory and institutional dimension UN اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي
    Multi-year expert meeting on services, development and trade: the regulatory and institutional dimension UN اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي
    Services, development and trade: the regulatory and institutional dimension UN الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي
    the regulatory and institutional dimension UN والتنمية والتجارة: البعُد التنظيمي والمؤسسي
    Services, Development and Trade: The regulatory and institutional Dimension UN الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي
    (ii) Multi-year Expert Meeting on Services, Development and Trade: the regulatory and institutional Dimension UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي
    (ii) Multi-year Expert Meeting on Services, Development and Trade: the regulatory and institutional Dimension UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي
    the regulatory and institutional Dimension UN والتنميـة والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي
    Services, development and trade: the regulatory and institutional dimension UN الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي
    Report of the Multi-year Expert Meeting on Services, Development and Trade: the regulatory and institutional Dimension on its second session UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي عن دورته الثانية
    (iii) Multi-year Expert Meeting on Services, Development and Trade: the regulatory and institutional Dimension UN `3` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعُد التنظيمي والمؤسسي
    Report of the Multi-year Expert Meeting on Services, Development and Trade: the regulatory and institutional Dimension UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعُد التنظيمي والمؤسسي
    Multi-year Expert Meeting on Services, Development and Trade: the regulatory and institutional Dimension UN `3` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعُد التنظيمي والمؤسسي
    The session will focus on the evolving regulatory and institutional framework dealing with GHG emissions from the international maritime transport sector. UN تركز الجلسة على تطور الإطار التنظيمي والمؤسسي للتعامل مع انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن قطاع النقل البحري الدولي.
    Central to this process are actions which both build individual and collective assets and improve the efficiency and fairness of the organizational and institutional context which govern the use of these assets. UN ويتجسد جوهر هذه العملية في الأعمال التي تتيح إنشاء الأصول الفردية والجماعية وتزيد كفاءة ونزاهة السياق التنظيمي والمؤسسي الذي يحكم استخدام هذه الأصول.
    II. normative and institutional framework for the protection and promotion of human rights UN ثانياً- الإطار التنظيمي والمؤسسي في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    Rwanda has identified a need for technical assistance in training staff of the Office of the Ombudsman and also the need for legal advice in strengthening its legislative and institutional framework. UN حدَّدت رواندا الاحتياجات من المساعدة التقنية، وفي مجال تدريب موظفي مكتب أمين المظالم، فضلاً عن تقديم المشورة القانونية لاستكمال الإطار التنظيمي والمؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد