- A new organization of work and particularly of working hours may facilitate the maintenance and creation of jobs; - The role to be played by the social partners is crucial in this connection. | UN | ـ ان التنظيم الجديد للعمل، ولا سيما اعداد وتنظيم دوام العمل، يمكن أن يؤدي الى المحافظةعلى العمالة بل خلقها |
The new organization of the UNRISD research programme will be reflected in the format of the present report. | UN | وستتضح معالم التنظيم الجديد لبرنامج بحوث المعهد في الشكل الذي يتخذه هذا التقرير. |
Some powers shall be transferred as soon as the new organization takes effect. | UN | وسيتم نقل بعض السلطات فور البدء في تنفيذ التنظيم الجديد. |
Accordingly, the new regulation is based on the premise that effective law enforcement is assisted by having regulation that precisely defines and prohibits the most frequently encountered forms of discrimination. | UN | وبالتالي، فإن التنظيم الجديد يستند إلى المنطق القائل بأن إنفاذ القوانين على نحو فعال يصبح أكثر يُسرا عند وجود تشريعات تتسم بدقة تحديد وحظر أكثر أشكال التمييز شيوعا. |
4. The NPM reforms had two sets of effects. | UN | 4 - ولإصلاحات التنظيم الجديد للشؤون العامة مجموعتان من التأثيرات. |
With a view to remedying the situation while guaranteeing the certainty of the law, the new rules abolish the suspension and interruption system and replaces it with an extension of the limitation period. | UN | وبغية علاج هذه الحالة مع ضمان تأمين الحق، فإن التنظيم الجديد يلغي نظام الإيقاف والانقطاع ويستبدله بإطالة مهل التقادم. |
The powers that have been transferred may not revert to the State, in accordance with the principle of the irreversibility of the new organization. | UN | ولا يجوز للدولة استرداد السلطات المنقولة، وذلك وفقا لمبدأ عدم إمكانية الرجوع عن التنظيم الجديد. |
This could take the form of two sessions of 10 working days each, so as to adapt the expert body to the new organization of work of the Human Rights Council. | UN | وقد يتخذ ذلك شكل دورتين مدة كل منهما 10 أيام عمل، لتتكيف هيئة الخبراء مع التنظيم الجديد لعمل مجلس حقوق الإنسان. |
However, this new organization of work has some less-than-positive implications for women since they telework in addition to their existing domestic tasks. | UN | غير أن لهذ التنظيم الجديد للعمل بعض التبعات الأقل إيجابية للمرأة إذ أنها تعمل عن بعد إلى جانب مهامها المنزلية القائمة. |
Let me just mention the new organization of agenda items under headings that correspond to the priorities of the work of the United Nations. | UN | وأود أن أشير إلى مجرد التنظيم الجديد لبنود جدول الأعمال تحت عناوين تتوافق مع أولويات أعمال الأمم المتحدة. |
The new organization will facilitate the taking of additional steps of great importance to boost areas of work undertaken by the Conference in territories and among peoples. | UN | وسييسر التنظيم الجديد اتخاذ خطوات إضافية لها أهمية كبيرة لتعزيز مجالات للعمل الذي قام به المؤتمر في أقاليم وفيما بين الشعوب. |
2002 Talks on the new organization of the judiciary in the Netherlands and the system of workload measurement, Ecole Nationale de la Magistrature, Ministry of Justice, Paris 2002. | UN | 2002 محادثات بشأن التنظيم الجديد للجهاز القضائي في هولندا ونظام قياس حجم الأعمال، المدرسة الوطنية للقضاء، وزارة العدل، باريس 2002. |
He noted that there were inevitable operational conflicts between the competition and tariff aspects of the new organization and requested information from delegates who might have experience in this area. | UN | وأشار إلى أن هناك حالات تضارب لا مفر منها على المستوى العملي بين الجوانب المتعلقة بالمنافسة والتعريفات الجمركية في التنظيم الجديد وطلب معلومات من الوفود التي قد تكون لها تجربة في هذا الميدان. |
This new organization of work has implications for women's multiple gender roles, including their responsibilities in the household. | UN | وتترتـّب على هذا التنظيم الجديد للعمل آثار تنسحب على الأدوار الجنسانية المتعددة التي تضطلع بها النساء، بما في ذلك مسؤولياتهن في إطار الأسرة المعيشية. |
The new organization includes three combat-ready brigades, robust reserve components, training and logistics commands, and air and air defence assets. | UN | ويضم التنظيم الجديد ثلاثة ألوية جاهزة للقتال، ووحدات احتياطية قوية، وقيادتين إحداهما للتدريب والأخرى للسوقيات، وعتاد جوي وعتاد دفاع جوي. |
It could take the form of two sessions of 10 working days each, so as to adapt the expert body to the new organization of work of the HRC. | UN | ويمكن أن يتخذ ذلك شكل عقد دورتين مدة كل منهما 10 أيام عمل بغية تكييف هيئة الخبراء مع التنظيم الجديد لأعمال مجلس حقوق الإنسان. |
101. The Board recommends that UNHCR conduct an ex post evaluation of the relocation to Budapest to measure compliance with the objectives defined in terms of overall savings and efficiency of the new organization. | UN | 101 - يوصي المجلس المفوضية بأن تجري تقييما لاحقا لعملية الانتقال إلى بودابست من أجل قياس مدى الامتثال للأهداف المحددة فيما يتعلق بالمدخرات الكلية وكفاءة التنظيم الجديد. |
46. The Board recommends that UNHCR conduct an ex-post evaluation of the relocation to Budapest to measure compliance with the objectives defined in terms of overall savings and efficiency of the new organization. | UN | 46- يوصي المجلس المفوضية بأن تجري تقييماً لاحقاً لعملية الانتقال إلى بودابست من أجل قياس مدى الامتثال للأهداف المحددة فيما يتعلق بالوفورات الكلية وكفاءة التنظيم الجديد. |
The successor government is also held responsible for the acts imputable to the revolutionary movement which established it, even if those acts occurred prior to its establishment, as a consequence of the continuity existing between the new organization of the State and the organization of the revolutionary movement. | UN | كما تتحمل الحكومة الخلف المسؤولية عن الأفعال المنسوبة إلى الحركة الثورية التي شكلت هذه الحكومة، حتى وإن حدثت تلك الأفعال قبل تشكيلها باعتبار ذلك نتيجة للاستمرارية القائمة بين التنظيم الجديد للدولة وتنظيم الحركة الثورية. |
3. Article 20, paragraph II of Law 27/83 clearly states that these Decrees continue to be enacted, compatibly with the new regulation. | UN | ٣- وتنص الفقرة الثانية من المادة ٠٢ من القانون ٧٢/٣٨ بوضوح على استمرار العمل بهذه المراسيم على نحو يتفق مع التنظيم الجديد. |
5. The NPM movement has been subject to both valid and questionable criticisms. | UN | 5 - وقد تَعرَّضت حركة التنظيم الجديد للشؤون العامة لانتقادات سليمة ولانتقادات مشكوك فيها. |
But since under the new rules the new husband of a woman who remarries is presumed to be the father, the provision became redundant. | UN | ولكن كما يفترض التنظيم الجديد في هذه الحالة أن الأب هو القرين الجديد، وهذا الحكم لم تعد له قائمة. |