ويكيبيديا

    "التنظيم الذاتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • self-regulation
        
    • self-regulatory
        
    • self-organization
        
    • self-regulating
        
    • self-organize
        
    • self-regulate
        
    • self-organizing
        
    • self-organized
        
    Indeed, the global financial crisis has clearly demonstrated the danger of self-regulation. UN والواقع أن الأزمة المالية العالمية قد أظهرت بوضوح خطورة التنظيم الذاتي.
    In many countries, where there is extensive public attention to the regulatory side, tolerance and support for self-regulation have disappeared. UN ففي العديد من البلدان، التي يحظى فيها جانب التنظيم باهتمام عام، ما عاد التنظيم الذاتي يلقى القبول والدعم.
    There is a greater reliance today on market self-regulation. UN وقد زاد اليوم الاعتماد على التنظيم الذاتي للسوق.
    In this regard, some delegations noted that self-regulatory measures were insufficient to regulate the activities of private military and security companies. UN فبعض الوفود أشارت في هذا المقام إلى أن تدابير التنظيم الذاتي لا تكفي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Other powers shall be transferred according to a definite schedule, which the Congress may modify, in accordance with the principle of self-organization. UN وسينقل البعض الآخر وفقا لجدول زمني محدد، يجوز لمجلس النواب تعديله، استنادا إلى مبدأ التنظيم الذاتي.
    It welcomed the initiative of the Government of Switzerland to set up an oversight mechanism of self-regulation by companies. UN ويرحّب الفريق العامل بمبادرة حكومة سويسرا لإنشاء آلية للرقابة تتضمّن التنظيم الذاتي من جانب الشركات.
    There must be communication between the convention elaboration process and the process of self-regulation by companies. UN ويجب أن يكون هناك اتصال بين عملية وضع الاتفاقية وعملية التنظيم الذاتي من جانب الشركات.
    The widespread dogma of the self-regulation of markets has led to the self-destruction of those markets. UN وأدى الاعتقاد الشائع أن الأسواق قادرة على التنظيم الذاتي إلى التدمير الذاتي لتلك الأسواق.
    The experts further recognized the need to identify elements of the optimal self-regulation of the private sector. UN كما أقرّ الخبراء بالحاجة إلى تحديد عناصر التنظيم الذاتي الأمثل للقطاع الخاص.
    The experts further recognized the need to identify elements of the optimal self-regulation of the private sector. UN كما أقر الخبراء بالحاجة إلى تحديد عناصر التنظيم الذاتي الأمثل للقطاع الخاص.
    The Committee supports the mechanism of receiving complaints concerning the portrayal of stereotypes and gender-discriminatory practices in the media and encourages the media's self-regulation and code of conduct on advertising. UN وتدعم اللجنة آلية تلقي الشكاوى المعنية بمسألة التصوير النمطي والممارسات المنطوية على تمييز جنساني في وسائط الإعلام، وتشجع وسائط الإعلام على التنظيم الذاتي واعتماد مدونة سلوك خاصة بالإعلانات التجارية.
    Improvements to voluntary self-regulation by providers UN تحسين التنظيم الذاتي الطوعي للمزودين بخدمات شبكة الإنترنت
    Furthermore, the Finnish advertisement monitoring system also contains an aspect of self-regulation. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن النظام الفنلندي لرصد الإعلانات التجارية جانبا من جوانب التنظيم الذاتي.
    Industry self-regulation is an unacceptable and inadequate alternative, given the seriousness of these impacts. UN ويعد التنظيم الذاتي للصناعة بديلا غير مقبول وغير مناسب نظرا لخطورة تلك الآثار.
    Practices vary from complete self-regulation by Professional Accountancy Organizations to Professional Accountancy Organizations becoming in effect agencies of government. UN فالممارسات تتراوح بين التنظيم الذاتي التام من جانب منظمات المحاسبة المهنية وتحوّل هذه المنظمات فعلا إلى وكالات حكومية.
    self-regulatory efforts may offer some of the most promising avenues for consumer protection. UN ويمكن لجهود التنظيم الذاتي أن توفر بعض السبل التي تحمل وعوداً أكبر لحماية المستهلك.
    Also, Governments can assist by enforcing laws that support private sector efforts to protect consumers through self-regulatory codes. UN كما يمكن للحكومات العمل على إنفاذ القوانين التي تدعم جهود القطاع الخاص لحماية المستهلكين من خلال مدونات التنظيم الذاتي.
    Industry self-regulatory agency: National Futures Association (NFA) UN وكالة التنظيم الذاتي للقطاع: الرابطة الوطنية للعقود الآجلة
    Sub-goal 2: Promote the livelihoods of the poor through strengthened self-organization and access to assets and resources UN الهدف الفرعي 2: تعزيز سبل معيشة الفقراء عن طريق تشجيع التنظيم الذاتي وإتاحة الحصول على الأصول والموارد
    Other powers shall be transferred according to a definite schedule, which the Congress may modify, in accordance with the principle of self-organization. UN وسينقل البعض اﻵخر وفقا لجدول زمني محدد، يجوز لمجلس النواب تعديله، استنادا إلى مبدأ التنظيم الذاتي.
    The system will thus be self-regulating. UN وهكذا سيكون النظام قائما على التنظيم الذاتي.
    The opportunity to self-organize will, thus, be studied through investigating the impacts of institutional constraints and opportunities. UN لذلك يجب دراسة فرص التنظيم الذاتي من خلال دراسة آثار القيود والفرص المؤسسية.
    A plethora of options was discussed, including education, strengthening the professionalism of the media and its ability to self-regulate. UN ونوقشت مجموعة من الخيارات، بما فيها التثقيف وتعزيز الروح المهنية داخل وسائل الإعلام وقدرتها على التنظيم الذاتي.
    22. Strengthening and supporting the non-governmental organizations major group. Better self-organizing of the non-governmental organizations major group's space is a priority. UN 22 - تعزيز ودعم المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية - يحظى تحسين التنظيم الذاتي لحيز المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية بالأولوية.
    Individual speakers will be identified through the self-organized mechanisms of the major groups, in coordination with the President of the Conference, through the Conference secretariat. UN وسيتم تحديد هوية آحاد المتحدثين من خلال آليات التنظيم الذاتي للمجموعات الرئيسية، بالتنسيق مع رئيس المؤتمر، عن طريق أمانة المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد