ويكيبيديا

    "التنظيم المؤسسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional organization
        
    • institutionalization
        
    • institutional set-up
        
    • institutional organisation
        
    • institutionalizing
        
    • be institutionalized
        
    • institutional restructuring
        
    The institutional organization of the Turkish Cypriot people developed through various stages and culminated in 1983 in the proclamation of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN ومر التنظيم المؤسسي للشعب القبرصي التركي بمراحل شتى تكللت في عام ١٩٨٣ بإعلان الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Measures to improve institutional organization UN :: تدابير تحسين التنظيم المؤسسي.
    (v) Measures taken or planned within the framework of national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought UN `5` ما اتخذ أو تقرر اتخاذه من تدابير في إطار برامج العمل الوطنية، وخاصة لتحسين المناخ الاقتصادي والحفاظ على الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي والمعرفة بظاهرة التصحر، ومراقبة وتقييم آثار الجفاف
    The following recommendations address prioritization in programming and steps for institutionalization. UN وتحدد التوصيات التالية الأولويات في البرمجة والخطوات اللازمة لتحقيق التنظيم المؤسسي.
    Secondly, many problems exist with regard to the institutionalization of educational services for indigenous people. UN وثانياً، إن التنظيم المؤسسي لخدمات التعليم التي تقدَّم للسكان الأصليين يثير مشكلات عديدة.
    The institutional set-up for the delivery of social services must be analysed case by case. UN ويجب تحليل التنظيم المؤسسي ﻷداء الخدمات الاجتماعية، كل حالة على حدة.
    12. The institutional organisation of the Republic of San Marino rests upon Law no. 59 of 8 July 1974, Declaration on the Citizens' Rights and Fundamental Principles of San Marino Constitutional Order, as amended by Laws no. 95 of 19 September 2000 and no. 36 of 26 February 2002. UN 12- يستند التنظيم المؤسسي لجمهورية سان مارينو إلى القانون رقم 59 المؤرخ 8 تموز/ يوليه 1974، وإلى إعلان حقوق المواطنين والمبادئ الأساسية للنظام الدستوري في سان مارينو، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 95 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2000، والقانون رقم 36 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002.
    Measures were taken to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve the institutional organization, to improve knowledge on desertification and to monitor and assess the effects of drought. UN واتخذت تدابير لتحسين البيئة الاقتصادية وحفظ الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي وتحسين المعارف المتعلقة بالتصحر ورصد وتقييم آثار الجفاف.
    institutional organization of the provision of support services UN التنظيم المؤسسي لتوفير خدمات الدعم
    • Measures to improve institutional organization, UN ● تدابير تحسين التنظيم المؤسسي
    The report also describes the institutional organization of national statistical systems in the region and examines the mechanisms for regional coordination and their links with international agencies and bodies. UN ويصف التقرير أيضا التنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة وينظر في آليات التنسيق الإقليمي وعلاقاتها مع الوكالات والهيئات الدولية.
    (v) Measures taken or planned within the framework of national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor UN `5` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها ضمن إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير المتخذة لتحسين البيئة الاقتصادية، والحفاظ على الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي والمعارف بشأن التصحر ورصد وتقييم آثار الجفاف
    Title II: institutional organization UN الباب الثاني: التنظيم المؤسسي
    5. The measures taken or planned within the framework of the NAP, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve the institutional organization, to improve knowledge on desertification and to monitor and assess the effects of drought UN 5- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني، بما فيها التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية وحفظ الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي وتحسين المعارف المتعلقة بالتصحر ورصد وتقييم آثار الجفاف
    I. 1980-1983: THE institutionalization OF VIOLENCE UN أولا ـ الفترة ١٩٨٠-١٩٨٣: التنظيم المؤسسي للعنف
    The regional programme raised the profile of gender-responsive budgeting, although institutionalization of gender-responsive budgeting by countries had a long way to go. UN وأبرز البرنامج الإقليمي سمات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني، على الرغم من أن التنظيم المؤسسي للميزنة المراعية للمنظور الجنساني حسب البلدان ما زال بعيدا عن التحقق.
    The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability, especially through the institutionalization of results-based management. UN وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة من أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات بتركيز، متواصل وقوي، على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة، ولا سيما عن طريق التنظيم المؤسسي للإدارة القائمة على النتائج.
    Reiterating the concern expressed at its 1997 day of general discussion on children with disabilities regarding the institutionalization of children with disabilities, UN وإذ تكرر الإعراب عمّا أبدته من قلق في يوم المناقشة العامة المكرّسة للأطفال المعوقين والتي أجرتها في عام 1997 بشأن التنظيم المؤسسي لحياة الأطفال المعاقين،
    The profile pages of the UN-SPIDER regional support offices go into greater detail, providing background information on the institutional set-up of those offices, as well as on available resources and expertise, the latest news, upcoming events and detailed contact information. UN وتوفِّر صفحات الموجزات لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر المزيد من التفاصيل، حيث تقدِّم معلومات خلفية عن التنظيم المؤسسي لهذه المكاتب، وكذلك عن الموارد والخبرات المتاحة وآخر الأخبار والأحداث المقبلة ومعلومات مفصَّلة عن الاتصال بها.
    6. The institutional organisation of the Republic of San Marino rests upon Law No. 59 of 8 July 1974 (Declaration on the Citizens' Rights and Fundamental Principles of San Marino Constitutional Order - hereinafter the Declaration), as amended by Law No. 95 of 19 September 2000 and Law No. 36 of 26 February 2002. UN 6- يستند التنظيم المؤسسي لجمهورية سان مارينو إلى القانون رقم 59 المؤرخ 8 تموز/يوليه 1974 (إعلان حقوق المواطنين والمبادئ الأساسية لنظام سان مارينـو الدسـتوري - المشار إليه فيما بعد بالإعلان)، بصيغته المعدلة بالقانون رقم 95 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2000 والقانون رقم 36 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002.
    69. Israel highlighted the importance of institutionalizing principles like freedom of expression in the world's most populous democracy and took note of the information provided by the state report in this regard. UN 69- وسلطت إسرائيل الضوء على أهمية التنظيم المؤسسي لمبادئ مثل حرية التعبير في الديمقراطية الأعلى كثافة سكانية في العالم وأحاطت علماً بالمعلومات التي وفرها تقرير الدولة في هذا الشأن.
    177. The State of Guatemala has analysed and considered the Committee's recommendation that the Commission on Femicide be institutionalized. UN 177 - وقد حللت دولة غواتيمالا ودرست توصية لجنة الاتفاقية بشأن التنظيم المؤسسي للجنة المعنية بقتل الإناث.
    It has also made progress in the strategic areas of training, dissemination, infrastructure and institutional restructuring. UN وفي جملة محاور استراتيجية، تم تحقيق تقدم في مجالات التدريب، والنشر، والهياكل الأساسية وإعادة التنظيم المؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد