Workers and employers have the right to organize and bargain collectively. | UN | ويتمتع العمال وأرباب العمل بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية. |
There are indeed no specific domestic laws protecting the right of workers to organize and to bargain collectively or to freedom of association. | UN | فليس ثمة بالفعل أية قوانين محلية تحمي حق العمال في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية أو في حرية تكوين جمعيات. |
Nor is there any legal restriction or practice affecting this right to organize. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا يوجد هناك أي قيد قانوني أو فعلي على ممارسة الحق في التنظيم النقابي. |
ILO Convention No. 98 on the Right to Organise and Collective Bargaining | UN | الاتفاقية رقم 98 بشأن الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية |
31. freedom of association and Protection of the 9 July 1948 Right to Organise Convention | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي ٩ تموز/يوليه ١٩٤٨ |
The presidency of the Ministry’s trade union organization has been held by a woman for many terms. | UN | وتولت امرأة لمدد طويلة رئاسة التنظيم النقابي بالوزارة. |
69. The Trade Union Regulatory Act No. 52 of 1987 stipulates as follows: | UN | 69- إن قانون التنظيم النقابي رقم 52 لسنة 1987جاء في مواده: |
It requested the Government to re—establish the right to organize and the right to elect union representatives in full freedom. | UN | وطلبت من الحكومة أن تعيد حق التنظيم النقابي والحق في اختيار الممثلين النقابيين بكل حرية. |
The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining. | UN | ورجت اللجنة من الحكومة أن تعود عن التدابير التي تخرق الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية. |
The right to organize should be guaranteed for migrants in all receiving countries in conformity with the legislation. | UN | وينبغي كفالة الحق في التنظيم النقابي للمهاجرين في جميع البلدان المستقبلة بما يتمشى مع التشريع. |
Reasons why public employees are denied the right to organize and to strike, whereas the State recognizes | UN | أسباب حرمان الموظفين العموميين من حق التنظيم النقابي والإضراب، فـي الوقت الذي |
Reasons why public employees are denied the right to organize and to strike, whereas the State recognizes employees' associations and the Government negotiates with workers, even when strikes are declared illegal | UN | أسباب حرمان الموظفين العموميين من حق التنظيم النقابي والإضراب، في الوقت الذي تعترف فيه الدولة بجمعيات الموظفين وتتفاوض فيه الحكومة مع العمال حتى عندما يعلن أن الإضرابات غير قانونية |
Right to organize and participate in collective bargaining | UN | الحق في التنظيم النقابي والمشاركة في المفاوضة الجماعية |
32. Right to Organise and Collective Bargaining 1 July 1949 Convention | UN | اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية ١ تموز/يوليه ١٩٤٩ |
Right to Organise and Collective Bargaining Convention (No. 98) | UN | اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية (رقم 98) |
C98 Right to Organise and Collective Bargaining Convention ratified on 4 September 2000 | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بحق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، صدقت عليها في 4 أيلول/سبتمبر 2000 |
The deletion of a trade union organization from the registry takes place when it ceases to operate on the basis of its own decision or on the basis of a valid decision banning its work if its operation runs counter to the Constitution and the law as specified above. | UN | ويحذف التنظيم النقابي من السجل حين يكف عن العمل بقرار منه، أو حين يصدر قرار صحيح بحظر عمله إذا كان يتعارض مع الدستور والقانون كما بينا من قبل. |
The Trade Union Regulatory Act defines the powers of the Council which elects the Executive of the General Federation which, by law, consists of 11 fulltime members. | UN | وقد حدد قانون التنظيم النقابي صلاحيات هذا المجلس، وهو بدوره ينتخب المكتب التنفيذي للاتحاد العام المؤلف من 11 عضواً متفرغاً بحكم القانون. |
The right to independent union organizing and the right to strike | UN | الحق في التنظيم النقابي المستقل والحق في الإضراب |
Similarly secured shall be the right to form and join trade unions and the right to organize in order to attend to other interests. | UN | ويؤمن بالمثل الحق في إنشاء نقابات عمال والانضمام اليها والحق في التنظيم النقابي لتحقيق مصالح أخرى. |
Some public and private companies do not comply with the principle of equal wages because controls by the General Labour Inspectorate are inadequate and unionization in public and private businesses is poor. | UN | وثمة مؤسسات عامة وخاصة لا تحترم مبدأ المساواة في الأجور، وذلك بسبب سوء الرقابة التي تمارسها إدارة التفتيش العام على العمل وسوء التنظيم النقابي في المؤسسات العامة والخاصة. |
Question No. 2. Conditions for the exercise of the right to self-organization | UN | السؤال رقم 2- شروط ممارسة حق التنظيم النقابي |