His government reaffirmed its continued commitment to United Nations system operational activities. | UN | وأضاف قائلا إن حكومته تؤكد مجددا التزامها المستمر بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
UNDP is committed to playing its part in improving the effectiveness of United Nations system operational activities at the country level. | UN | والبرنامج الإنمائي ملتزم بالاضطلاع بدوره في زيادة فعالية الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
All United Nations system operational activities should be coordinated in order to avoid duplication and increase effectiveness. | UN | وينبغي تنسيق جميع الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة بغية تجنب الازدواجية وزيادة الفعالية. |
Training individuals and groups was and remains an important component of United Nations system operational activities. | UN | وكان تدريب الأفراد والمجموعات، ولا يزال، عنصرا هاما من عناصر الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
It also plays a catalytic role in promoting gender mainstreaming within the United Nations system of operational activities. | UN | وهو يضطلع أيضا بدور العامل الحفاز لتعزيز دمج قضايا الجنسين في الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحــدة. |
United Nations system operational activities for development | UN | أنشطة التنمية التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة |
While reviewing the issues germane to the resolution, the report attempts to take a forward-looking approach, bearing in mind the changing context and challenges that lie ahead for United Nations system operational activities. | UN | وفيما يستعرض التقرير المسائل المتصلة بالقرار يحاول أن يتبع نهجاً تطلعياً واضعاً في الاعتبار السياق المتغير والتحديات التي تواجه الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
20. Within the United Nations system, operational activities were perhaps the function with the most tangible outcome. | UN | ٢٠ - ومضى قائلا إن اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة ربما كانت الوسيلة التي تحقق أفضل النتائج الملموسة. |
The Office also conducted a country review through a rapid assessment of United Nations system operational activities in Cape Verde with the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | كما اضطلع المكتب باستعراض قطري من خلال تقييم سريع لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في الرأس اﻷخضر بالاشتراك مع وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
The notion of a coherent system-wide approach to capacity-building will require continuing work before the concept becomes central to United Nations system operational activities. IV. Capacity development in a globalizing world | UN | وستتطلب فكرة إيجاد نهج متسق شامل للمنظومة إزاء بناء القدرات عملا متواصلا لكي يدخل المفهوم في صميم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
The United Nations system operational activities in many countries include a variety of capacity-building programmes and projects, from public sector reform to project implementation. | UN | وتشمل اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في كثير من البلدان مجموعة متنوعة من البرامج والمشاريع الرامية الى بناء القدرات، بدءا من إصلاح القطاع العام وانتهاء بتنفيذ المشاريع. |
These developments raise questions as to how best to put to use United Nations system operational activities so as to yield optimum results and maintain the attention and commitment of donor countries. | UN | وتثير هذه التطورات أسئلة بشأن كيفية الاستفادة من اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة على أفضل وجه ﻹعطاء أفضل النتائج والمحافظة على اهتمام البلدان المانحة والتزامها. |
The United Nations system operational activities in many countries include a variety of capacity-building programmes and projects, from public sector reform to project implementation. | UN | وتشمل اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في كثير من البلدان مجموعة متنوعة من البرامج والمشاريع الرامية الى بناء القدرات، بدءا من إصلاح القطاع العام وانتهاء بتنفيذ المشاريع. |
Furthermore and as reflected in paragraph 10, UNDP country office support to operational activities of the United Nations system, as a function of total United Nations system operational activities, is estimated to remain below 0.5 per cent. | UN | وعلاوة على ذلك، وعلى نحو ما هو مبين في الفقرة 10، فمن المقدر أن يظل الدعم الذي تقدمه المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي لصالح الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، كجزء من مجموع الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، دون مستوى 0.5 في المائة. |
16. In other cases, there are also clear instances of impact and achievements in creating or strengthening capacity that have been furthered through the United Nations system operational activities. | UN | 16- وفي حالات أخرى توجد أيضاً أمثلة واضحة على الأثر والإنجازات التي تحققت في إيجاد أو تعزيز القدرة بدعم من الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
The process of selection will be carried out by taking Assembly resolution 50/120 as a reference point and by keeping in view the changing requirements and demands of recipient countries for United Nations system operational activities. | UN | وستتم عملية الاختيار باعتبار قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ مرجعا وبمتابعة الاحتياجات والمطالب المتغيرة في البلدان المتلقية فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
14. The 2007 triennial comprehensive policy review affirmed the overarching importance of national ownership and leadership over United Nations system operational activities as a key principle. | UN | 14 - وأكد الاستعراض الشامل لعام 2007 الأهمية القصوى للملكية والقيادة الوطنية للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة باعتباره مبدأ رئيسيا. |
A more incisive role by the Economic and Social Council in guiding the work of the intergovernmental and inter-agency machinery governing the United Nations system operational activities should be an integral part of the ongoing reform effort. | UN | وينبغي أن يكون الدور الأوضح للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال توجيه عمل الآليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات التي تحكم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من مجهود الإصلاح المتواصل. |
Progress in integrating gender perspectives in United Nations system operational activities has been mainly the result of efforts by individual staff members and experts, rather than of clearly articulated general organizational priorities. | UN | فالتقدم المحرز في دمج المنظورات الجنسانية في الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة ما برح بشكل رئيسي نتيجة للجهود التي يبذلها الموظفون والخبراء الأفراد أكثر من كونه نتيجة لأولويات تنظيمية عامة محددة بوضوح. |
It has moved to support its Resident Representatives to perform more effectively as the Resident Coordinators for the entire United Nations system of operational activities. | UN | وتحرك لدعم ممثليه المقيمين لكي يؤدوا بفعالية أكثر دور المنسقين المقيمين لكامل اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. |
7. In addition to focusing its programme by concentrating on three thematic areas, UNIFEM continued to play a catalytic role to promote gender mainstreaming within the United Nations system of operational activities and contributed actively to the implementation of the Secretary-General’s reform proposals, especially at the field level. | UN | ٧ - وباﻹضافة إلى بلورة برنامجه بتركيز الاهتمام على ثلاثة مجالات مواضيعية، واصل الصندوق الاضطلاع بدور حفاز للتشجيع على تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة، وساهم مساهمة نشطة في تنفيذ مقترحات اﻹصلاح التي قدمها اﻷمين العام، ولا سيما على الصعيد الميداني. |