ويكيبيديا

    "التنفيذي والتشريعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • executive and legislative branches
        
    • the executive and legislative
        
    • executive and the legislative branches
        
    • executive and the legislature
        
    • executive and legislative bodies
        
    • both the executive and the legislative
        
    The recurrent internal political crises have significantly diminished the outputs of both the executive and legislative branches over the past year. UN وقد قلصت الأزمات السياسية الداخلية المتكررة ما حققه الجهازان التنفيذي والتشريعي على مدى السنة الماضية من نتائج تقليصا شديدا.
    :: Enhanced legislative capacity of Parliament and improved collaboration between the executive and legislative branches of Government UN :: تحسين القدرة التشريعية للبرلمان وتعزيز التعاون بين فرعي الحكومة التنفيذي والتشريعي.
    11. Members of Parliament have petitioned the Cour de cassation to review the constitutional dispute between the executive and legislative branches. UN ١١ - وقد طلب أعضاء البرلمان إلى محكمة النقض أن تستعرض الخلاف الدستوري القائم بين فرعي الحكومة التنفيذي والتشريعي.
    Earlier in the year, disputes between the executive and the legislative branches of the Government had contributed to a tense environment and hampered development support to the country. UN وقبل ذلك في ذات السنة، ساهمت النزاعات بين جهازي الحكومة التنفيذي والتشريعي في إيجاد بيئة متوترة وأعاقت تقديم الدعم الإنمائي للبلد.
    The executive and the legislature are both ready to accept it. UN والجهازان التنفيذي والتشريعي مستعدان كلاهما لإيواء هذا المكتب.
    The customary senate and councils are to be consulted by the executive and legislative bodies of New Caledonia on matters related directly to the Kanak identity. UN ويقوم الجهازان التنفيذي والتشريعي لكاليدونيا الجديدة باستشارة مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية في الأمور المتعلقة مباشرة بهوية الكاناك.
    Dialogue was facilitated through consultations with the Governance Commission and all levels of the executive and legislative branches UN تم تيسير الحوار من خلال مشاورات مع لجنة الحوكمة وجميع مستويات الفرعين التنفيذي والتشريعي
    Their participation in the Commission's work ensured that the executive and legislative branches were kept abreast of its activities. UN ومشاركتهن في أعمال الهيئة تكفل اطلاع الفرعين التنفيذي والتشريعي على أنشطتها أولا فأولا.
    In order to improve relations, the President decided to appoint a senior Government official to act as a liaison between the executive and legislative branches. UN وبغية تحسين العلاقات، قررت الرئيسة تعيين مسؤول حكومي رفيع المستوى للعمل كجهة اتصال بين فرعي الحكومة التنفيذي والتشريعي.
    I therefore urge the executive and legislative branches of Government to come together in the national interest and to reach a compromise soon. UN ولذلك فإني أحث الجهازين التنفيذي والتشريعي من الحكومة على الاتفاق من أجل المصلحة الوطنية والتوصل إلى حل توفيقي قريبا.
    Regular and ad hoc meetings with state officials in the executive and legislative branches were established and maintained in all 10 states. UN أقيمت اجتماعات منتظمة ومخصصة مع مسؤولي الولايات في الفرعين التنفيذي والتشريعي في جميع الولايات العشر وتواصل عقدها.
    We remain concerned, however, at the often difficult relationship between and within the executive and legislative branches of Government. UN بيد أننا لا نزال نشعر بالقلق إزاء تعسُّر العلاقات في أحيان كثيرة فيما بين الفرعين التنفيذي والتشريعي للحكومة وداخلهما.
    In particular, women should be enabled to play a greater role in decision-making, in both the executive and legislative branches of power. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي تمكين المرأة من القيام بدور أكبر في صنع القرار، في الجهازين التنفيذي والتشريعي للسلطة، على السواء.
    The Committee comprises mainly of members of the executive and legislative Councils and a representative of the Ombudsman. UN وتتألف اللجنة أساسا من أعضاء من المجلسين التنفيذي والتشريعي وممثل ﻷمين المظالم.
    The Committee comprises mainly of members of the executive and legislative Councils and a representative of the Ombudsman. UN وتتألف بصورة رئيسية من أعضاء المجلسين التنفيذي والتشريعي وممثل عن أمين المظالم.
    The ratification by both Chambers of the Prime Minister a week before the visit of the Group testifies to the improved relations between the executive and the legislative branches of government. UN وتشهد موافقة كلا مجلسي البرلمان على رئيس الوزراء أسبوعا قبل زيارة الفريق على تحسن العلاقات بين جهازي الحكومة التنفيذي والتشريعي.
    On 13 February, a special sitting of Parliament unanimously extended the term of office of both the executive and the legislative branches of Government. UN وفي 13 شباط/فبراير، مدد البرلمان بالإجماع، في جلسة خاصة، ولاية الفرعين التنفيذي والتشريعي للحكومة.
    That implementation was facilitated by the strong support of both the executive and the legislative branches of the Government, leading to major policy and programme changes that address the needs of individuals and families. UN ولقد يسر ذلك التنفيذ دعم قوي من الشقين التنفيذي والتشريعي للحكومة، الأمر الذي أفضى إلى تغييرات سياسية وبرنامجية رئيسية تلبي احتياجات الأفراد والأسر.
    Its leadership had shown courage and would have to play a responsible role in running parliamentary institutions and ensuring a healthy relationship between the executive and the legislature. UN وقد أبدت قيادتها شجاعة وسيتعين عليها القيام بدور مسؤول في إدارة المؤسسات البرلمانية وضمان وجود علاقة سليمة بين الفرعين التنفيذي والتشريعي.
    The Customary Senate and councils are to be consulted by the executive and legislative bodies of New Caledonia on matters related directly to the Kanak identity. UN ويوفر الجهازان التنفيذي والتشريعي لكاليدونيا الجديدة المشورة لمجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية في الأمور التي تتعلق مباشرة بهوية الكاناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد