ويكيبيديا

    "التنفيذ الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other implementation
        
    • other implementing
        
    • other execution
        
    • further implementation
        
    UNAMID is also providing expertise on ceasefire and other implementation mechanisms to the Joint Mediation in Doha. UN وتوفر العملية المختلطة أيضا الخبرة إلى الوساطة المشتركة في الدوحة، فيما يتعلق بوقف إطلاق النار وآليات التنفيذ الأخرى.
    Objectives: To strengthen national, subregional and regional capacity, infrastructure and other implementation gaps for the protection and promotion of all human rights UN الأهداف: تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، والبنـيات التحتيـة، وسـد ثغـرات التنفيذ الأخرى من أجل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها
    All States Parties have been urged to ensure that all provisions of national law and other implementation measures are fully consistent with the object and purpose of the Convention. UN وتُحث جميع الدول الأطراف على ضمان اتساق جميع أحكام القانون الوطني وتدابير التنفيذ الأخرى اتساقاً تاماً مع موضوع الاتفاقية والغرض منها.
    It also works with other implementing agencies and bilateral agencies to support and facilitate their work in the regions. UN وهو يعمل كذلك مع وكالات التنفيذ الأخرى والوكالات الثنائية لدعم ولتيسير عملها في الأقاليم.
    Activities are underway in all regions, in cooperation with other implementing and bilateral agencies for the Montreal Protocol. UN ويجرى الآن تنفيذ أنشطة في جميع الأقاليم، بالتعاون مع وكالات التنفيذ الأخرى والوكالات الثنائية التابعة لبروتوكول مونتريال.
    While this Regulation, now numbered as revised Regulation 18.06, regulates the support-cost arrangements for organizations of the United Nations system, the principles governing the reimbursement of actual costs associated with the implementation of UNDP programme activities under other execution modalities are not clearly articulated in the current Financial Regulations and Rules. UN المنقح، ينظم ترتيبات تكاليف الدعم بالنسبة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فإن المبادئ التي تنظم سداد التكاليف الفعلية المرتبطة بتنفيذ اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي في إطار طرائق التنفيذ اﻷخرى ليست مبينة بوضوح في النظام اﻷساسي واﻹداري المالي الحالي.
    41. further implementation was the realization of I Law 11,340/06 Task Force - Maria da Penha Law, on 27 November 2006, in partnership with the National Justice Council (CNJ), with the participation of judges throughout the country, which lasted one day with lectures in the morning and a working group in the afternoon. UN 41- ومن وسائل التنفيذ الأخرى انعقاد فرقة العمل الأولى لتطبيق القانون 11340/06، قانون ماريا دا بينها، في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وذلك في شراكة مع المجلس الوطني للقضاء، وبمشاركة من القضاة في جميع أنحاء البلد، واستغرق الاجتماع يوماً واحداً، وتضمن محاضرات في الصباح وفريقاً عاملاً بعد الظهر.
    Remaining challenges for states and other implementation actors include: how to increase regional cooperation; and how to increase technical cooperation and exchanges of experiences between affected states? UN وتشمل التحديات المتبقية بالنسبة للدول وجهات التنفيذ الأخرى كيفية زيادة التعاون الإقليمي؛ وكيفية زيادة التعاون التقني وتبادل الخبرات بين الدول المتضررة؟
    Since 2000, numerous variations in the requirements of the new systems and other implementation issues have impeded the progress of the project, resulting in two addenda to the original contract and significant time and cost overruns. UN ومنذ عام 2000، حدثت تغيرات عديدة في احتياجات النظم الجديدة وقضايا التنفيذ الأخرى أعاقت تقدم المشروع، مما أدى إلى ضم إضافتين إلى العقد الأصلي وإلى تجاوزات في الوقت والتكلفة.
    F. Relevance of other implementation processes UN واو- أهمية عمليات استعراض التنفيذ الأخرى
    It is therefore recommended that, in the future when little information is available from existing activities in a subregion because candidate activities are not part of a current monitoring programme, information can be reported from such activities provided that they meet the other implementation plan data quality criteria. UN ولذا يوصي بأن يجرى، في المستقبل عندما لا يتوافر الكثير من المعلومات عن الأنشطة الجارية في إقليم فرعي لأن الأنشطة المرشحة ليست جزءاً من برنامج الرصد الجاري، إبلاغ المعلومات عن هذه الأنشطة بشرط أن تستوفي معايير جودة البيانات في خطة التنفيذ الأخرى.
    Although the newly established cluster is yet to be convened under UNESCO and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), it is already working closely with the NEPAD secretariat and other regional organizations on policy and other implementation issues relating to NEPAD. UN وعلى الرغم من أن المجموعة المنشأة حديثا لم تنعقد بعد تحت إشراف منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، فإنها تعمل بالفعل عن كثب مع أمانة الشراكة الجديدة والمنظمات الإقليمية الأخرى بشأن السياسة العامة ومسائل التنفيذ الأخرى المتعلقة بالشراكة الجديدة.
    DE.9 Percentage of country offices that meet organizational benchmarks for other implementation strategies UN فعالية التنمية - 9 النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تفي بالنقاط المرجعية التنظيمية المتعلقة باستراتيجيات التنفيذ الأخرى
    Would require possibly complex negotiations between the conventions, the GEF Council, UNEP and the other implementing agencies, donor and recipient governments, and other stakeholders; UN يمكن أن تتطلب مفاوضات معقدة على ما هو محتمل بين الاتفاقيات، ومجلس مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالات التنفيذ الأخرى والحكومات المانحة والمتلقية وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    5. To urge Serbia to work together with the United Nations Environment Programme under that agency's Compliance Assistance Programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data, as a matter of urgency, to the Secretariat; UN 5 - أن يحث صربيا على العمل مع اليونيب في إطار برنامج المساعدة على الامتثال التابع له ومع وكالات التنفيذ الأخرى للصندوق متعدد الأطراف للإبلاغ على جناح السرعة للأمانة؛
    The decision urged Serbia and Montenegro to work together with UNEP and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at the present meeting. UN ويحث المقرر الصرب والجبل الأسود على العمل مع اليونيب ووكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لإبلاغ الأمانة بالبيانات على وجه الاستعجال، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة الصرب والجبل الأسود فيما يتعلق بإبلاغ البيانات في اجتماعها الحالي.
    The decision urged Serbia and Montenegro to work together with UNEP and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at the current meeting. UN ويحث المقرر الصرب والجبل الأسود على العمل مع اليونيب ووكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لإبلاغ الأمانة بالبيانات على وجه الاستعجال، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة الصرب والجبل الأسود فيما يتعلق بإبلاغ البيانات في اجتماعها الجاري.
    The decision urged Serbia and Montenegro to work together with UNEP and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at the current meeting. UN ويحث المقرر صربيا على العمل مع اليونيب ووكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لإبلاغ الأمانة بالبيانات على وجه الاستعجال، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة الصرب والجبل الأسود فيما يتعلق بإبلاغ البيانات في اجتماعها الجاري.
    5. To urge Serbia to work together with the United Nations Environment Programme under the agency's Compliance Assistance Programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat; UN 5 - يحث صربيا على العمل مع اليونيب في إطار برنامج المساعدة على الامتثال التابع له ومع وكالات التنفيذ الأخرى للصندوق متعدد الأطراف للإبلاغ على جناح السرعة للأمانة؛
    41. Several speakers looked forward to the fulfilment of recommendation 12 on thematic evaluations and comparison between national execution and other execution approaches. UN ١٤ - وقال العديد من المتكلمين إنهم يتطلعون إلى تنفيذ التوصية ١٢ المتعلقة بالتقييمات المواضيعية والمقارنة بين التنفيذ الوطني ونُهج التنفيذ اﻷخرى.
    (f) UNDP should initiate thematic evaluations of sustainability, capacity- building and cost-effectiveness, incorporating direct comparisons, where possible, between national execution and other execution approaches (see para. 154); UN )و( ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يبدأ تقييمات مواضيعية للاستدامة وبناء القدرات، وفعالية التكلفة، تشمل مقارنات مباشرة، حيثما أمكن، بين التنفيذ الوطني ونهج التنفيذ اﻷخرى )انظر الفقرة ١٥٤(؛
    In this connection, the General Assembly may wish to recommend to the Commission to focus the deliberations of its forty-sixth session in 2008 on the outcomes of the first cycle of the review and appraisal, including identifying progress made and obstacles encountered during the first five years of the implementation process, as well as selecting priorities for further implementation activities. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن توصي اللجنة بتركيز مداولات دورتها السادسة والأربعين في عام 2008 على نتائج الدورة الأولى للاستعراض والتقييم، بما في ذلك الوقوف على التقدم المحرز والعقبات التي صودفت خلال السنوات الخمس الأولى من عملية التنفيذ، وكذلك اختيار الأولويات بالنسبة لأنشطة التنفيذ الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد