ويكيبيديا

    "التنفيذ الأولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preliminary implementation
        
    • initial implementation
        
    • the initial
        
    :: Reviewing preliminary implementation assessments and conducting dialogues with countries on the basis of the preliminary implementation assessments UN :: استعراض تقييمات التنفيذ الأولية وإجراء الحوار مع البلدان على أساس تقييمات التنفيذ الأولية
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    III. Preparation of preliminary implementation assessments and stocktaking exercise UN ثالثا - إعداد تقييمات التنفيذ الأولية وعملية الجرد
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    This extension was expected to provide preparers with enough time to overcome initial implementation challenges. UN ويُتوقع أن يتيح هذا التمديد لمُعّدي التقارير وقتاً كافياً للتصدي لتحديات التنفيذ الأولية.
    Preparation of preliminary implementation assessments and stocktaking UN إعداد تقييمات التنفيذ الأولية وعملية التقييم
    The Committee adopted the preliminary implementation assessments of 15 States and transmitted them to their respective Governments. UN واعتمدت اللجنة تقييمات التنفيذ الأولية لما عدده 15 دولة، وأحالتها إلى حكومات هذه الدول.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned for appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    Since 2006, the Committee and its Executive Directorate have used the preliminary implementation assessments as a diagnostic tool to measure the progress made by all 193 Member States. UN ومنذ عام 2006، واللجنة ومديريتها التنفيذية تستخدمان تقييمات التنفيذ الأولية أداة تشخيصية لتقييم التقدم الذي تحرزه جميع الدول الأعضاء، البالغ عددها 193 دولة.
    III. Stocktaking of preliminary implementation assessments UN ثالثا - عمليات الجرد المتعلقة بتقييمات التنفيذ الأولية
    The Committee Chair briefed the Council about the recent work done by the Committee, including special meetings held in Strasbourg and New York in 2011, as well as the efforts to revise the format of preliminary implementation assessments. UN وأطلع رئيس اللجنة المجلس على الأعمال التي قامت بها اللجنة مؤخرا، بما في ذلك عقد اجتماعين خاصين في ستراسبورغ ونيويورك في عام 2011، فضلا عن الجهود المبذولة لتنقيح شكل تقييمات التنفيذ الأولية.
    The Legal Affairs Officer would carry out additional tasks assigned to the Executive Directorate following the interim review of its work related to the preliminary implementation assessments and regional cooperation. UN وسيضطلع موظف الشؤون القانونية بأداء مهام إضافية أوكلت إلى المديرية التنفيذية في أعقاب الاستعراض المؤقت لعملها المتصل بتقييمات التنفيذ الأولية والتعاون الإقليمي.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراءات الملائمة بشأنها وفقا للإجراءات المتعلقة بأحدث أساليب عمل اللجنة.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراءات الملائمة بشأنها وفقا للإجراءات المتعلقة بأحدث أساليب عمل اللجنة.
    The Executive Directorate will assist the Committee in its discussions on the modalities for the stocktaking exercise and continue to update the preliminary implementation assessments already sent to Member States and prepare the necessary files for this exercise. UN وستساعد المديرية التنفيذية اللجنة في مناقشاتها المتعلقة بطرائق عملية التقييم وستواصل استكمال تقييمات التنفيذ الأولية التي أُرسلت إلى الدول الأعضاء وإعداد الملفات اللازمة لهذه العملية.
    During the reporting period, the Counter-Terrorism Committee adopted 175 preliminary implementation assessments of Member States and conducted 27 on-site visits to Member States. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت لجنة مكافحة الإرهاب 175 من تقييمات التنفيذ الأولية المتعلقة بالدول الأعضاء وأجرت 27 زيارة للمواقع في الدول الأعضاء.
    2. The Executive Directorate will continue to assist the Committee and the subcommittees in the consideration and approval of the preliminary implementation assessments. UN 2 - ستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة واللجان الفرعية على النظر في تقييمات التنفيذ الأولية واعتمادها.
    6. The Committee will continue conducting the stocktaking exercise on the basis of the updated preliminary implementation assessments. UN 6 - وستواصل اللجنة عملية التقييم بالاستناد إلى تقييمات التنفيذ الأولية المستكملة.
    A total initial implementation cost was SWF 1.3 million. UN وقد بلغ مجموع تكاليف التنفيذ الأولية 1.3 مليون فرنك سويسري.
    The Board considers the proper set-up and functioning of the built-in internal controls within the system to be critical, especially during the initial implementation phase. UN ويرى المجلس أن إقامة ضوابط داخلية مشمولة بالنظام وتشغيل هذه الضوابط أمر حاسم، خصوصا أثناء مرحلة التنفيذ الأولية.
    Projects to improve access to water and sewerage systems in refugee camps were still either in the initial phase of implementation or had not yet been completed because their lifetime spanned the biennium. UN وكانت المشاريع الهادفة إلى زيادة الاستفادة من شبكات المياه والصرف الصحي في مخيمات اللاجئين إما في مرحلة التنفيذ الأولية أو لم تُستكمل بعد لأن تنفيذها يستغرق مدة تجاوز فترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد