ويكيبيديا

    "التنفيذ الجزئي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partial implementation
        
    • partial performance
        
    • piecemeal implementation
        
    • partial compliance
        
    • partial or no implementation
        
    Malta indicated partial implementation of the provision under review. UN وأبلغت مالطة عن التنفيذ الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    To overcome its partial implementation of article 54, Hungary reported the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN ومن أجل تجاوز حالة التنفيذ الجزئي للمادة 54، أبلغت هنغاريا عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Angola, Kenya, Mauritania, Sierra Leone and Togo reported partial implementation of these measures. UN وأبلغت أنغولا وتوغو وسيراليون وكينيا وموريتانيا عن التنفيذ الجزئي لهذه التدابير.
    Afghanistan, Tajikistan and Yemen reported partial implementation of the article under review. UN وأبلغت أفغانستان وطاجيكستان واليمن عن التنفيذ الجزئي للمادة قيد الاستعراض.
    " Performance " as understood by the " E2 " Panel for the purposes of this rule meant complete performance under a contract, or partial performance, so long as an amount was agreed to be paid for that portion of completed partial performance. UN ويعني " الأداء " كما يفهمه الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " لأغراض هذه القاعدة التنفيذ الكامل للعقد أو تنفيذه جزئياً طالما تم الاتفاق على دفـع مبلغ عن القسم المنجز في إطار التنفيذ الجزئي.
    Kenya reported partial implementation and Sierra Leone no implementation of the provision under review. UN وأبلغت كينيا عن التنفيذ الجزئي للحكم قيد الاستعراض في حين لم تبلغ سيراليون عن تنفيذه.
    Malta reported partial implementation of the provision under review and indicated that, while its civil code did not preclude foreign States from instituting a claim before Maltese courts, no specific provisions existed in this regard. UN وأبلغت مالطة عن التنفيذ الجزئي للحكم قيد الاستعراض، وأشارت إلى أن قانونها المدني لا يمنع الدول الأجنبية من إقامة دعوى أمام المحاكم المالطية، غير أنه ليست هناك أحكام محددة في هذا الصدد.
    First stage: partial implementation through revision of the commentary to article 7 UN المرحلة الأولى: التنفيذ الجزئي عن طريق تنقيح شرح المادة 7
    In addition, with regard to some of the recommendations, the Board has noted improvements resulting in the partial implementation of recommendations. UN وإضافة إلى ذلك، ففيما يتعلق ببعض التوصيات، لاحظ المجلس حدوث تحسينات أدت إلى التنفيذ الجزئي للتوصيات.
    Burkina Faso reported partial implementation of such measures and highlighted the importance of involving civil society in the development of anti-corruption policies. UN وأبلغت بوركينا فاسو عن التنفيذ الجزئي لهذه التدابير وأبرزت أهمية اشراك المجتمع المدني في تطوير سياسات مكافحة الفساد.
    Bangladesh and Kyrgyzstan reported partial implementation of article 6 of the Convention. UN وأبلغت بنغلاديش وقيرغيزستان عن التنفيذ الجزئي للمادة موضع الاستعراض.
    Bangladesh, Jordan and Kyrgyzstan reported partial implementation. UN وأبلغت بنغلاديش والأردن وقيرغيزستان عن التنفيذ الجزئي.
    Lithuania, the Russian Federation and Slovakia reported partial implementation of the provision under review. UN وأبلغت ليتوانيا والاتحاد الروسي وسلوفاكيا عن التنفيذ الجزئي للحكم موضع الاستعراض.
    This conceptual gap has created potential for partial implementation. UN وقد تولدت عن هذه الفجوة المفاهيمية إمكانية التنفيذ الجزئي للحظر.
    In the next year, the demanded funds have been reduced, and at the same time it can be indicated as a reason for the partial implementation of the Action Plan. UN وفي السنة التالية، خُفِّض المبلغ المطلوب مما تسبب في التنفيذ الجزئي لخطة العمل.
    This expected deliverable involves the partial implementation of potential activity 3 related to regional assessments UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع التنفيذ الجزئي للنشاط المحتمل 3 فيما يتصل بالتقييمات الإقليمية
    13. The reason for the partial implementation of recommendations is mainly that the recommendations are ongoing in nature and cannot be fully implemented immediately. UN 13 - ترجع أسباب التنفيذ الجزئي للتوصيات أساسا إلى أن التوصيات مستمرة بطبيعتها ولا يمكن تنفيذها تماما في الحال.
    2. However, attention should be drawn to the partial implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 2- ومع ذلك، ينبغي لفت الانتباه إلى التنفيذ الجزئي لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    " Performance " as understood by the " E2 " Panel for the purposes of this rule meant complete performance under a contract, or partial performance, so long as an amount was agreed to be paid for that portion of completed partial performance. UN ويعني " الأداء " كما يفهمه الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " لأغراض هذه القاعدة التنفيذ الكامل للعقد أو تنفيذه جزئياً طالما تم الاتفاق على دفـع مبلغ عن القسم المنجز في إطار التنفيذ الجزئي.
    We also believe that a policy of piecemeal implementation of the accords is fraught with danger. A sincere and concerted effort needs to be made to achieve peace and stability in Palestine on a comprehensive basis. UN ونحن نؤمن أيضا بأن سياسة التنفيذ الجزئي للاتفاقات محفوفة بالمخاطر ويتعين بذل جهد متضافر ومخلص لتحقيق السلم والاستقرار في فلسطين على أساس شامل.
    In application of paragraph 2 (independence of such bodies), Malta indicated partial compliance and cited relevant legislation. UN وفيما يتعلق بتطبيق أحكام الفقرة 2 (استقلالية الهيئات المعنية)، أبلغت مالطة عن التنفيذ الجزئي وذكرت التشريعات ذات الصلة.
    Technical assistance needs of the 12 parties that reported partial or no implementation of article 5 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ12 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 5 أو عن عدم تنفيذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد