ويكيبيديا

    "التنفيذ الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international implementation
        
    Thus the international implementation scheme for the Decade identifies indigenous peoples as an important stakeholder group. UN ولذلك، فإن مخطط التنفيذ الدولي للعقد يحدد الشعوب الأصلية باعتبارها فئة هامة من أصحاب المصالح.
    During the tenure of South Africa as the Chair of the Kimberley Process Certification Scheme (KPCS), international implementation has continued to be guided by the objectives on which it was founded, namely: UN أثناء تولي جنوب أفريقيا رئاسة نظام شهادات عملية كمبرلي، ظل التنفيذ الدولي لها يسترشد بالأهداف التي تأسست عليها، وهي:
    The simultaneous international implementation of the KPCS started on 1 January 2003. UN :: بدأ التنفيذ الدولي المتزامن للنظام في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Australia has worked to promote full international implementation of the CWC. UN :: وقد عملت استراليا على تشجيع التنفيذ الدولي التام لمعاهدة الأسلحة الكيميائية.
    Negotiations on the Barbados Declaration and on the Programme of Action — particularly on provisions related to the international implementation aspects of finance, to trade, to the transfer of environmentally sound technologies and to institutional arrangements — were intense. UN وقد جرت مفاوضات مكثفة بشأن إعلان بربادوس وبرنامج العمل، خاصة فيما يتعلق باﻷحكام ذات الصلة بجوانب التنفيذ الدولي لشؤون المالية والتجارة ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والترتيبات المؤسسية.
    The progress achieved in the international implementation of the Kimberley Process Certification Scheme demonstrates what can be achieved by the international community in addressing issues of serious international concern such as the illicit trade in diamonds. UN والتقدم المحرز في التنفيذ الدولي لعملية كيمبرلي إنما يبين ما يمكن للمجتمع الدولي تحقيقه في معالجة المسائل التي تثير قلقا دوليا خطيرا، من قبيل التجارة غير الشرعية بالماس.
    international implementation of the KPCS started on 1 January 2003. UN وبدأ التنفيذ الدولي لعملية كيمبرلي في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    The event also ensured that mountain issues were included in recommendations for the draft international implementation scheme prepared by UNESCO for the Decade of Education for Sustainable Development. UN وكفل الحدث أيضا إدراج المسائل المتعلقة بالجبال ضمن التوصيات المعدة من أجل مسودة مخطط التنفيذ الدولي الذي أعدته اليونسكو لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    subparagraph (f), of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, UN )و( من الفقرة ٦ من المبـادئ التوجيهيـة لتسهيل التنفيذ الدولي
    5. international implementation of human rights standards UN 5 - التنفيذ الدولي لمعايير حقوق الإنسان
    The progress achieved in international implementation of the KPCS thus far bears testimony to what can be achieved in the international arena, all the more so in this unique partnership between governments, the diamond industry and civil society, with all parties united in their determination to ensure that full international implementation is achieved and maintained. UN ويشهد التقدم المحرز في التنفيذ الدولي للعملية حتى الآن على ما يمكن تحقيقه على الساحة الدولية في هذه الشراكة الفريدة بين الحكومات وصناعة الماس والمجتمع المدني حين تتحد جميع الأطراف في تصميمها على كفالة التنفيذ الدولي التام ومواصلته.
    199. The past year has seen the Tribunal take positive strides forward, tempered by the uneven cooperation which it has received from States and Entities of the former Yugoslavia and which, by the same token, tempers progress towards a new era of international implementation of humanitarian law. UN ١٩٩ - لقد شهدت السنة الماضية اتخاذ المحكمة لخطوات إيجابية إلى اﻷمام، خفف من وقعها تفاوت التعاون الذي تلقته من دول وكيانات يوغوسلافيا السابقة، وهو ما يخفف في الوقت ذاته من وقع التقدم المحرز نحو حقبة جديدة من التنفيذ الدولي للقانون الانساني.
    GCI also promoted full international implementation and membership ( " universality " ) in the Chemical Weapons Convention, thereby helping 18 countries join the Chemical Weapons Convention over the 2005-2008 period; 188 countries are now Chemical Weapons Convention States Parties. UN وعززت المنظمة أيضا التنفيذ الدولي التام لاتفاقية الأسلحة الكيمائية وعالمية العضوية فيها، وبذلك ساعدت 18 بلدا على الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية خلال الفترة 2005-2008؛ وأصبح الآن عدد البلدان الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيمائية 188 بلدا.
    30. The United States was of the view that international implementation of the moratorium on large-scale high-seas drift-net fishing in the world's oceans and enclosed and semi-enclosed seas continued to be generally successful, although a small number of cases of unauthorized large-scale high-seas drift-net fishing were reported in the North Pacific Ocean in 1999. UN 30 - وتعتقد الولايات المتحدة أن التنفيذ الدولي لوقف الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة بأعالي البحار في محيطات العالم والمناطق المغلقة وشبه المغلقة يتواصل بنجاح عموما، رغم العدد الصغير من الحالات غير المأذون بها التي تم الإبلاغ عنها في منطقة شمال المحيط الهادئ في عام 1999.
    Letter dated 3 December (S/1997/949) from the Chairman of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) addressed to the President of the Security Council, transmitting the report of the Committee pursuant to paragraph 6 (f) of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991). UN رسالــة مؤرخــة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/949) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، تحيل تقرير اللجنة المقدم عملا بالفقرة ٦ )و( من المبادئ التوجيهية الهادفة إلى تسهيل التنفيذ الدولي الكامل للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " 2. Approves the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991), annexed to the report of the Secretary-General (S/22660); UN " ٢ - يوافق على المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المرفق بتقرير اﻷمين العام (S/22660)؛
    Letter dated 10 June (S/24083) from the Chairman of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) addressed to the President of the Security Council, transmitting the report of the Committee pursuant to paragraph 6 (f) of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991). UN رسالة مؤرخة ١٠ حزيران/يونيه (S/24083) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، يحيل بها تقرير اللجنة المقدم وفقا للفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Pursuant to paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines (S/22660) to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of resolution 687 (1991), the Committee has, by the end of the reporting period, submitted 46 reports to the Security Council at 90-day intervals. UN وعملا بالفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي الكامل للفقرات 24 و 25 و 27 من القرار 687 (1991)، قدمت اللجنة بنهاية الفترة المشمولــــة بالتقرير أربعــــة تقارير إلى مجلس الأمن، بمعدل تقرير كل فترة 90 يوما.
    Report of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991) UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 661 (1990) بشأن الحالة بين العراق والكويت، عملا بالفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبـــادئ التوجيهيــــة لتسهيــل التنفيذ الدولي التام للفقرات 24 و 25 و 27 من قرار مجلس الأمن 687 (1991)
    II.2 international implementation 45 - 49 12 UN ثانياً-2 التنفيذ الدولي 45-49

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد