ويكيبيديا

    "التنفيذ الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key implementation
        
    • major implementation
        
    • main implementation
        
    • key delivery
        
    • main delivery
        
    • main implementing
        
    • major implementing
        
    • primary implementation
        
    • main implementers
        
    Participants also outlined measures undertaken to tackle key implementation challenges. UN كما حدد المشاركون التدابير المتخذة للتصدي لتحديات التنفيذ الرئيسية.
    The key implementation issues examined include the quality and adequacy of the technical assistance provided; the management and coordination of component projects; and the coordination of the programme with other population-related activities in the country. UN وتشمل مسائل التنفيذ الرئيسية المدروسة نوعية وكفاءة المساعدة التقنية المقدمة؛ وإدارة وتنسيق المشاريع المكونة؛ وتنسيق البرنامج مع اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالسكان في البلد.
    key implementation activities will include the establishment of new management structures, extensive business analysis to develop programme objectives and scope, and assignment of priorities at the programme and project levels. UN وستشمل أنشطة التنفيذ الرئيسية إنشاء هياكل جديدة للإدارة وإجراء تحليل موسّع للأعمال لوضع أهداف للبرامج وتحديد نطاقها، وكذلك لتحديد الأولويات على صعيدي البرامج والمشاريع.
    Its findings will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within one week. UN وستقدم نتائج عملها إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وفريق الاتصال في خلال أسبوع واحد.
    The main implementation mechanism was the partnerships between developed and the developing countries and the private and civil sectors. UN أما آلية التنفيذ الرئيسية فهي قيام شراكات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وبين القطاعين الخاص والمدني.
    Government has also endeavoured to mainstream gender in the key implementation tools under the Act especially the Codes of Good Practice on Black Empowerment and the Generic Balanced Scorecard for measuring black empowerment. UN وقد سعت الحكومة أيضاً إلى تعميم المساواة بين الجنسين في أدوات التنفيذ الرئيسية بموجب القانون، وخاصة مدونات الممارسات الجيدة لتمكين السود ولوحة الدرجات العامة لقياس تمكين السود.
    These meetings have proved helpful and effective in coordinating efforts of the key implementation structures on the ground, particularly in facilitating the work of the new common institutions and in defusing potentially dangerous situations in the zone of separation. UN وقد ثبت أن هذه الاجتماعات مفيدة وفعالة في تنسيق الجهود التي تضطلع بها هياكل التنفيذ الرئيسية على أرض الواقع، ولا سيما في تيسير عمل المؤسسات المشتركة الجديدة وتهدئة الحالات الخطيرة المحتملة في المنطقة الفاصلة.
    2. Requests all States parties to the Convention to submit periodic reports that are concise, analytical and focus on key implementation issues, the length of which shall not exceed 120 standard pages; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقارير دورية موجزة وتحليلية، تركز على قضايا التنفيذ الرئيسية ولا يتجاوز طولها 120 صفحة قياسية؛
    The note outlined a number of key implementation issues in global multi-stakeholder partnerships based on a review and analysis of four existing initiatives from the environment and health sectors: the Partnership for Clean Fuels and Vehicles, the Forest Stewardship Council, the Stop Tuberculosis Partnership and the Global Alliance Against Chronic Respiratory Diseases. UN وحددت المذكرة عدداً من قضايا التنفيذ الرئيسية في الشراكات العالمية المتعددة أصحاب المصلحة استناداً إلى استعراض وتحليل لأربع مبادرات سارية من قطاعي البيئة والصحة: الشراكة من أجل الوقود والمركبات النظيفة، ومجلس إدارة الغابات وشراكة استئصال الدرن، والتحالف العالمي ضد أمراض الجهاز التنفسي المزمنة.
    2. Requests all States parties to the Convention to submit periodic reports that are concise, analytical and focus on key implementation issues, the length of which shall not exceed 120 standard pages; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقارير دورية موجزة وتحليلية، تركز على قضايا التنفيذ الرئيسية ولا يتجاوز طولها 120 صفحة قياسية؛
    12. The process of aligning national standards and practice to the Convention is one of the key implementation measures that States parties should take, including in the promotion of work and employment of persons with disabilities. UN 12- وتعد عملية مواءمة المعايير والممارسة الوطنية مع الاتفاقية إحدى تدابير التنفيذ الرئيسية التي على الدول الأطراف اتخاذها، بما في ذلك عند تشجيع عمل وعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    94. The implementation plan for the Leverage knowledge through ICT initiative is outlined in paragraphs 63 to 76 of the Secretary-General's report, covering the approach, key implementation activities and schedule. UN 94 - وتُبين خطة تنفيذ مبادرة تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفقرات من 63 إلى 76 من تقرير الأمين العام، وهي تغطي النهج المتبع وأنشطة التنفيذ الرئيسية والجدول الزمني.
    The report will be submitted to the Principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within 10 days. UN وسيقدم هذا التقرير إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وإلى فريق الاتصال خلال عشرة أيام.
    Its findings will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within one week. UN وستقدم نتائج عملها إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وفريق الاتصال في خلال أسبوع واحد.
    During the first half of the period under consideration, the Center was one of the main implementation bodies of the 2002-2006 national action plan on drugs until its completion. UN وخلال النصف الأول من الفترة المستعرضة، كان المركز أحد هيئات التنفيذ الرئيسية لخطة العمل الوطنية المتعلقة بالمخدرات للفترة 2002-2006 حتى إكمالها.
    The main implementation issues are related to globalization, pensions and non-financial assets; several initiatives (in the form of task forces) are ongoing. UN وتتعلق مشاكل التنفيذ الرئيسية بالعولمة والمعاشات التقاعدية والأصول غير المالية؛ ولا تزال عدة مبادرات (في شكل فرق عمل) جارية.
    The UNODC regional programmes are the key delivery mechanisms for the implementation of the counter-narcotics confidence-building measure, approved through the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan, and are contributing to capacity-building for Afghanistan and the region beyond 2014. UN وبرامج المكتب الإقليمية هي آليات التنفيذ الرئيسية الخاصة بتطبيق تدابير بناء الثقة في مجال مكافحة المخدِّرات، تمت الموافقة عليها من خلال عملية اسطنبول المعنية بالأمن والتعاون الإقليميين من أجل أفغانستان يسودها الأمن والاستقرار، وتساهم هذه البرامج في بناء قدرات أفغانستان والمنطقة إلى ما بعد عام 2014.
    25. The main delivery modality used by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is the use of non-governmental organizations or United Nations agencies to deliver activities (projects) on behalf of the Office under agreements signed by the two parties. UN 25 - وآلية التنفيذ الرئيسية التي استخدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هي المنظمات غير الحكومية أو وكالات الأمم المتحدة لتنفيذ الأنشطة بالنيابة عنه بموجب اتفاقات وقّعها الطرفان.
    It was further proposed the UNDAF database be the main implementing tool for evaluation and monitoring and that the utilization of the database and role-sharing among organizations be described in the document. UN كما اقترح أن تمثل قاعدة بيانات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أداة التنفيذ الرئيسية للتقييم والرصد وأن يرد في الوثيقة سرد لاستخدام قاعدة البيانات وتقاسم الأدوار فيما بين المنظمات.
    9. UNDP is the Organization's major implementing body for long-term electoral support outside the peacekeeping or post-conflict environment. UN 9 - وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو هيئة التنفيذ الرئيسية للمنظمة من أجل الدعم الانتخابي الطويل الأمد خارج إطار حفظ السلام أو إطار ما بعد الصراع.
    In the project in the Mediterranean, the primary implementation mechanism will be UNIDO's transfer of environmentally-sound technologies (TEST) methodology. UN وفي مشروع البحر الأبيض المتوسط، ستكون آلية التنفيذ الرئيسية هي قيام اليونيدو بنقل منهجية التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    40. The courts of GoA are from the main implementers of law, particularly LEVAW. UN 40 - تعد محاكم حكومة أفغانستان جهات التنفيذ الرئيسية للقوانين، وخاصة قانون القضاء على العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد