Examples of practical implementation of the measures referred to above. | UN | ● أمثلة على التنفيذ العملي للتدابير المشار إليها أعلاه. |
Examples of practical implementation of the measures referred to above | UN | ● أمثلة على التنفيذ العملي للتدابير المشار إليها أعلاه. |
However, we expect a move towards active practical implementation. | UN | غير أننا نرتقب الانتقال إلى التنفيذ العملي النشط. |
The most pressing task before us today with respect to human rights is the practical implementation of agreed norms. | UN | والمهمة اﻷكثر إلحاحا التي تواجهنا اليوم فيما يتصل باحترام حقــــوق اﻹنسان هي التنفيذ العملي للمعايير المتفق عليها. |
The Report attempts to briefly assess the practical implementation of the Resolution. | UN | ونحاول في هذا التقرير إعطاء تقييم موجز لجوانب التنفيذ العملي للقرار. |
Examples of practical implementation of the measures referred to above. | UN | :: أمثلة على التنفيذ العملي للتدابير المشار إليها أعلاه. |
The Soroptimist groups provide informational cards and leaflets on preventive medicine in combination to programmes for practical implementation | UN | :: جماعات الأخوة النسائية تقدم بطاقات ومنشورات إعلامية بشأن الطب الوقائي بالإضافة إلى برامج التنفيذ العملي. |
Nonetheless, this cooperation requires clear rules of engagement in order to protect the United Nations while forging partnerships that advance practical implementation. | UN | ومع ذلك، يستدعي هذا التعاون وضع قواعد واضحة للتشارك من أجل حماية الأمم المتحدة عند إقامة شراكات تعزز التنفيذ العملي. |
Review of practical implementation Issues of International Financing Reporting Standards | UN | :: استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Examples of practical implementation of the measures referred to above. | UN | ● أمثلة على التنفيذ العملي للتدابير المشار إليها أعلاه. |
However, it must be stressed that ensuring tangible protection for children through the practical implementation of these commitments remains lacking. | UN | ورغم ذلك، ينبغي تأكيد أنه لم يتم بعد ضمان حماية ملموسة للأطفال من خلال التنفيذ العملي لتلك الالتزامات. |
Review of practical implementation Issues of International Financial Reporting Standards | UN | :: استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
There are also ambiguities in the definition and use of categories and practical implementation methods. | UN | وثمة أيضاً غموض يشوب تعريف واستخدام الفئات وأساليب التنفيذ العملي. |
The fact that those consequences could have been addressed at the stage of the practical implementation of the decision is ignored by the Committee. | UN | وتتجاهل اللجنة أن معالجة تلك العواقب ربما كانت ستجري في مرحلة التنفيذ العملي للقرار. |
Building on this work, the New Horizon initiative is now shifting to practical implementation on the ground. | UN | وانطلاقًا من هذا العمل تتحول مبادرة الآفاق الجديدة الآن إلى التنفيذ العملي في الميدان. |
Action #60 Exchange views and share their experiences in a cooperative and informal manner on the practical implementation of the various provisions of the Convention. | UN | الإجراء رقم 60 تبادل الآراء وتقاسم التجارب بطريقة تعاونية وغير رسمية حول التنفيذ العملي لمختلف أحكام الاتفاقية. |
Action #61 Exchange views and share their experiences in a cooperative and informal manner on the practical implementation of the various provisions of the Convention. | UN | الإجراء رقم 61 تبادل الآراء وتقاسم التجارب بطريقة تعاونية وغير رسمية حول التنفيذ العملي لمختلف أحكام الاتفاقية. |
Another cornerstone of the instrument was the attempt to balance humanitarian concerns and military needs; in other words, the practical implementation of the rule of proportionality. | UN | ومن أركان الصك محاولة التوفيق بين الشواغل الإنسانية والاحتياجات العسكرية؛ أي التنفيذ العملي لقاعدة التناسب. |
Ukraine's delegation expresses the hope that all States of the world will demonstrate sufficient political will for the practical realization of these provisions. | UN | ويحدو وفد أوكرانيا وطيد اﻷمل أن تبدي جميع دول العالم اﻹرادة السياسية الكافية من أجل التنفيذ العملي لهذه النصوص. |
In many cases this has involved establishing bodies separating the policy-making function from the operational implementation of the programme. | UN | وفي حالات كثيرة، كان ذلك ينطوي على إنشاء هيئات تفصل وظيفة وضع السياسات عن التنفيذ العملي للبرنامج. |
The Council also decided, by its resolution 2005/11, that the Commission would be organized in a series of two-year action-oriented implementation cycles that would include a review segment and a policy segment. | UN | وقرر المجلس أيضا، بموجب قراره 2005/11 أن تنظم أعمال اللجنة في شكل سلسلة من دورات التنفيذ العملي التي تمتد لمدة سنتين والتي تشمل جزءاً للاستعراض وجزءاً للسياسات. |
What counts, in the end, is the concrete implementation without delay of the objectives and principles of the final document of 2000. | UN | وما يهم في النهاية هو التنفيذ العملي بدون تأخير لأهداف ومبادئ الوثيقة الختامية لعام 2000. |
This has been the subject of much discussion during 2005 though measures to give practical effect to the distinction have yet to be decided. | UN | وكان ذلك موضوعاً لمناقشات كثيرة أثناء عام 2005 رغم أنه لم يتم بعد البت في تدابير التنفيذ العملي لهذا التمييز للمنطقتين. |
implementation in practice of the obligation to provide an effective domestic remedy | UN | التنفيذ العملي للالتزام بتوفير سبل انتصاف محلية فعالة |