We now realize that emphasis should be placed on the full and speedy implementation of the Ottawa Convention in the worldwide context. | UN | ونحن ندرك اﻵن أنه ينبغي التركيز على التنفيذ الكامل والسريع لاتفاقية أوتاوا في إطار عالمي. |
We also believe that the full and speedy implementation of the Declaration of Principles is imperative in order to give the Palestinian people more control in their daily lives and more control of the basic tools for economic development, such as land, water and other resources. | UN | ونعتقد أيضا أن التنفيذ الكامل والسريع ﻹعلان المبادئ أمر حتمى لتصبح للشعب الفلسطيني، سيطرة أكبر على حياته اليومية وعلى اﻷدوات اﻷساسية للتنمية الاقتصادية مثل اﻷراضي والمياه وغير ذلك من الموارد. |
The Advisory Committee stresses the need for full and expeditious implementation of the recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة التنفيذ الكامل والسريع لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
The Government and FNL now need to ensure the full and expeditious implementation of the agreement and to continue to work closely in a positive spirit of cooperation towards addressing all outstanding issues. | UN | وما يلزم الآن هو أن تكفل الحكومة وقوات التحرير الوطنية التنفيذ الكامل والسريع للاتفاق ومواصلة العمل معا على نحو وثيق بروح من التعاون الإيجابي من أجل معالجة جميع المسائل المعلقة. |
In this regard the Council underlines the importance of full and swift implementation of the two action plans signed by the Government of Somalia. | UN | وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل والسريع لخطتي العمل اللتين وقعت عليهما حكومة الصومال. |
It is extremely important that they work together in good faith for a full and rapid implementation of the Ouagadougou peace agreement. | UN | ومن بالغ الأهمية أن يعمل أفراده معا بنية طيبة ابتغاء التنفيذ الكامل والسريع لاتفاق واغادوغو للسلام. |
Convinced that full and speedy implementation of the outstanding commitments of the Peace Accords is necessary in order to guarantee full respect for human rights and the consolidation of the reconciliation and democratization process under way in El Salvador, | UN | واقتناعا منها بأن التنفيذ الكامل والسريع للالتزامات المعلقة الواردة في اتفاقات السلم أمر ضروري لضمان الاحترام التام لحقوق اﻹنسان وتعزيز عملية المصالحة والدمقرطة الجارية في السلفادور، |
" Convinced that full and speedy implementation of the outstanding commitments of the Peace Accords is necessary in order to guarantee full respect for human rights and the consolidation of the reconciliation and democratization process under way in El Salvador, | UN | واقتناعا منها بأن التنفيذ الكامل والسريع للالتزامات المعلقة الواردة في اتفاقات السلم أمر ضروري لضمان الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان وتعزيز عملية المصالحة والدمقرطة الجارية في السلفادور، |
Stressing the need for more projects of that kind and for support for them from donors and multilateral organizations alike, he called for full and speedy implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | وشدد على الحاجة إلى المزيد من المشاريع من هذا النوع، وإلى تقديم الدعم لها من الجهات المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف على حد سواء، فدعا إلى التنفيذ الكامل والسريع لبرنامج عمل ألماتي. |
The full and speedy implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and the Monterrey Consensus was essential if progress was to be made. | UN | وذكر أن التنفيذ الكامل والسريع لجدول أعمال القرن 21، ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتوافق آراء مونتريال، أمر أساسي إذا أريد إحراز تقدم. |
Welcoming the outcome of the High-level Comprehensive Mid-term Review of the Programme of Action and calling for the full and speedy implementation by all stakeholders of the actions and commitments therein, | UN | وإذ يرحب بنتائج استعراض منتصف المدة الرفيع المستوى والشامل لبرنامج العمل ويدعو جميع أصحاب المصلحة إلى التنفيذ الكامل والسريع للإجراءات والالتزامات الواردة فيه، |
4. The Implementation Monitoring Committee, under the Chairmanship of the United Nations, has been entrusted with the responsibility of ensuring the full and speedy implementation of the provisions of the Arusha Agreement. | UN | 4 - عُهد إلى لجنة رصد التنفيذ، برئاسة الأمم المتحدة، بمسؤولية كفالة التنفيذ الكامل والسريع لأحكام اتفاق أروشا. |
What remains is the United Nations active involvement in the process of development, inter alia through full and expeditious implementation of the Agenda for Development. | UN | ما تبقى هو اشتراك اﻷمم المتحدة النشط في عملية التنمية وذلك، في جملة أمور، من خلال التنفيذ الكامل والسريع لخطة للتنمية. |
As a result, we continue to expect full and expeditious implementation of the stringent controls that were agreed to by Zimbabwe during the recent plenary. | UN | ونتيجة لذلك، ما زلنا نتوقع من زمبابوي التنفيذ الكامل والسريع للضوابط الصارمة التي تم الاتفاق عليها خلال الاجتماع العام الأخير. |
Despite acceptance by the Administration of many of the recommendations of the Board and repeated calls by the Advisory Committee and legislative mandates by the General Assembly for a full and expeditious implementation of such recommendations, some problems continue to recur in many missions. | UN | وعلى الرغم من قبول الإدارة لكثير من توصيات المجلس والنداءات المتكررة للجنة الاستشارية والولايات التشريعية للجمعية العامة من أجل التنفيذ الكامل والسريع لهذه التوصيات، لا تزال تتكرر |
However, he was disappointed that action had not been taken earlier, given the urgent and unanimous calls by Member States for an operative mechanism to ensure full and expeditious implementation of the oversight bodies' recommendations. | UN | إلا أنه يشعر بالإحباط لعدم التحرك في هذا الاتجاه مبكرا رغم المطالبات الجماعية والملحة من قبل الدول الأعضاء لإيجاد آلية عملية لكفالة التنفيذ الكامل والسريع لتوصيات هيئات الرقابة. |
Japan strongly reaffirmed the need for the early realization of the principles and objectives that had been decided upon at the 1995 Conference and intended to submit proposals to the States parties on a number of specific points that were essential to the full and expeditious implementation of the principles and objectives and to full compliance with the Treaty. | UN | وذكر أن اليابان تعيد التأكيد بقوة على ضرورة التحقيق المبكر للمبادئ والأهداف التي تقررت في مؤتمر عام 1995 وأنها تنوي تقديم مقترحات إلى الدول الأطراف بشأن عدد من النقاط المحددة التي لا بد منها من أجل تأمين التنفيذ الكامل والسريع لمبادئ وأهداف المعاهدة والامتثال الكامل لأحكامها. |
The Council underlines the importance of full and swift implementation of these commitments including the visit of the team of experts and subsequent recommendations for action. | UN | ويشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل والسريع لهذه الالتزامات، بما في ذلك زيارة فريق الخبراء والتوصيات اللاحقة بشأن الخطوات الواجب اتخاذها. |
We fully appreciate the praiseworthy efforts made to ensure full and swift implementation of the Millennium Development Goals, including those embodied in the Monterrey Consensus, which have given rise to unprecedented gatherings aimed at helping the most disadvantaged peoples to overcome poverty. | UN | إننا نقدر تماما الجهود المبذولة لضمان التنفيذ الكامل والسريع للأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك المضمنة في توافق آراء مونتيري، التي أدت إلى تجمعات لم يسبق لها مثيل تهدف إلى مساعدة أشد الشعوب حرمانا على التغلب على الفقر. |
Stressing the need for a full and swift implementation of those initiatives, which will further assist developing countries, in particular the poorest and heavily indebted countries, especially in Africa, in their efforts to improve their debt situation in view of their continued very high level of total debt stock and servicing burdens, | UN | وإذ تشدد على ضرورة التنفيذ الكامل والسريع لهذه المبادرات التي ستعزز مساعدة البلدان النامية، لا سيما أفقر البلدان وأثقلها ديونا، وخاصة في أفريقيا، في جهودها التي تبذلها لتحسين حالة ديونها نظرا لاستمرار الارتفاع الشديد في مستوى رصيدها الكلي من الديون وأعباء خدمة الديون، |
Stress the importance of full and rapid implementation of the Darfur Peace Agreement to restore a sustainable peace in Darfur. | UN | التأكيد على أهمية التنفيذ الكامل والسريع لاتفاق دارفور للسلام وإعادة السلام الدائم لدارفور. |
Stress the importance of full and rapid implementation of the Darfur Peace Agreement to restore a sustainable peace in Darfur. | UN | التأكيد على أهمية التنفيذ الكامل والسريع لاتفاق دارفور للسلام وإعادة السلام الدائم لدارفور. |