Communication and learning strategies and will be tested both in the Field and at Headquarters prior to global implementation. | UN | وسيتم اختبار استراتيجيتي الاتصال والتعلم في الميدان وفي المقر قبل بدء التنفيذ على الصعيد العالمي. |
The Executive Directorate has revised the format of the assessments in order to make it more accessible to Member States and Committee experts and to simplify the periodic revision of the global implementation surveys. | UN | وقد نقحت المديرية التنفيذية شكل التقييمات من أجل تيسير وصول الدول الأعضاء وخبراء اللجنة إليها بشكل أفضل، وتبسيط التنقيح الدوري لاستقصاءات التنفيذ على الصعيد العالمي. |
There is a shared responsibility for development met by States' national obligations and the obligations of international cooperation, facilitating global implementation. | UN | وهناك مسؤولية مشتركة عن التنمية يتم الوفاء بها في إطار الالتزامات الوطنية للدول والالتزامات بالتعاون الدولي، ممّا يسهل التنفيذ على الصعيد العالمي. |
There is a shared responsibility for development met by States' national obligations and the obligations of international cooperation, facilitating global implementation. | UN | وهناك مسؤولية مشتركة عن التنمية يتم الوفاء بها في إطار الالتزامات الوطنية للدول والالتزامات بالتعاون الدولي، ممّا يسهل التنفيذ على الصعيد العالمي. |
145. A reduction of 16 posts (6 Professional and 10 General Service) is envisaged as the impact of managerial reform, including fuller delegation of authority within an integrated management system and the worldwide implementation of IMIS global capacity materializes and coordination is enhanced among the three Divisions. | UN | ١٤٥ - ومن المتوخى إجراء تخفيض بمقدار ١٦ وظيفة )٦ من الفئة الفنية و ١٠ من فئة الخدمات العامة( بحكم اﻷثر الناجم عن اﻹصلاح اﻹداري، بما في ذلك التفويض الكامل للسلطة في ظل نظام لﻹدارة المتكاملة وإنجاز التنفيذ على الصعيد العالمي للقدرة العالمية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل مع تدعيم التنسيق فيما بين الشُعب الثلاث. |
There is a shared responsibility for development met by States' national obligations and the obligations of international cooperation, facilitating global implementation. | UN | وهناك مسؤولية مشتركة عن التنمية يتم الوفاء بها في إطار الالتزامات الوطنية للدول والالتزامات بالتعاون الدولي، ممّا يسهل التنفيذ على الصعيد العالمي. |
A. global implementation . 2 - 9 3 | UN | ألف - التنفيذ على الصعيد العالمي باء - |
A. global implementation | UN | ألف - التنفيذ على الصعيد العالمي |
The Committee requests the Executive Directorate to prepare a report for its consideration on the status of the global implementation of resolution 1624 (2005) by the end of 2011. | UN | وتطلب اللجنة إلى المديرية التنفيذية إعداد تقرير عن حالة التنفيذ على الصعيد العالمي للقرار 1624 (2005) بحلول نهاية 2011 كي تنظر فيه. |
There is a shared responsibility for development met by States' national obligations and the obligations of international cooperation, facilitating global implementation. | UN | وهناك مسؤولية مشتركة عن التنمية يتم الوفاء بها في إطار الالتزامات الوطنية للدول والالتزامات بالتعاون الدولي، ممّا يسهل التنفيذ على الصعيد العالمي(). |
The clusters and groups have been actively engaged in the production of a revised global implementation survey (see S/2009/620, annex) and have prepared detailed technical briefings for the Committee and the full membership of the United Nations, the latter to enhance transparency about the work of the Committee. | UN | واشتركت المجموعات والأفرقة بنشاط في وضع دراسة استقصائية منقحة عن التنفيذ على الصعيد العالمي (S/2009/620)، وأعدت إحاطات تقنية مفصلة للجنة وإلى جميع أعضاء الأمم المتحدة، وقُصِد بهذه الأخيرة تعزيز الشفافية في ما تقوم به اللجنة من عمل. |
In his capacity as Chair of the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, the Permanent Representative of India pointed out that the Committee's tools included preliminary implementation assessments, visits to Member States, technical aid and the promotion of best practices, and that the Committee was working to update the global implementation surveys on resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). | UN | وأشار الممثل الدائم للهند، بصفته رئيسا للجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المعنية بمكافحة الإرهاب، إلى أن الأدوات التي تستعين بها اللجنة تشمل إجراء تقييمات أولية للتنفيذ، والقيام بزيارات إلى الدول الأعضاء، وتقديم المعونة التقنية، وكذا تعزيز أفضل الممارسات، وإلى أن اللجنة تعمل على استكمال استقصاءات التنفيذ على الصعيد العالمي فيما يتعلق بالقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005). |
546. The Centre of Excellence for talent management will provide business and application expertise to support global implementation of PeopleSoft software for the talent management programme by designing new processes, optimizing current ones, managing complex implementation projects, providing user support and training, and keeping the complex talent management system landscape operational 24 hours a day, 7 days a week. | UN | 546 - سيوفر مركز الامتياز لإدارة المواهب الخبرات الفنية في مجال الأعمال والتطبيقات لدعم التنفيذ على الصعيد العالمي لبرمجيات People Soft من أجل برنامج إدارة المواهب، عن طريق تصميم عمليات جديدة، والاستفادة المثلى من العمليات الحالية، وإدارة مشاريع التنفيذ المعقدة، وتقديم الدعم والتدريب للمستخدمين، والإبقاء على مجال نظام إدارة المواهب المعقد قيد التشغيل على مدار الساعة طوال الأسبوع. |
145. A reduction of 16 posts (6 Professional and 10 General Service) is envisaged as the impact of managerial reform, including fuller delegation of authority within an integrated management system and the worldwide implementation of IMIS global capacity materializes and coordination is enhanced among the three Divisions. | UN | ٥٤١- ومن المتوخى إجراء تخفيض بمقدار ١٦ وظيفة )٦ من الفئة الفنية و ١٠ من فئة الخدمات العامة( بحكم اﻷثر الناجم عن اﻹصلاح اﻹداري، بما في ذلك التفويض الكامل للسلطة في ظل نظام لﻹدارة المتكاملة وإنجاز التنفيذ على الصعيد العالمي للقدرة العالمية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل مع تدعيم التنسيق فيما بين الشُعب الثلاث. |