ويكيبيديا

    "التنفيذ والإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation and reporting
        
    • implementing and reporting
        
    :: Sierra Leone continues to ensure adherence to all treaty obligations and guarantees the protection envisaged by the treaties through implementation and reporting. UN :: وتدأب سيراليون على كفالة التقيد بجميع الالتزامات المقررة بموجب المعاهدات، وتضمن الحماية المتوخاة في المعاهدات عن طريق أنشطة التنفيذ والإبلاغ.
    These agencies, reporting to line ministries, serve a dual role of coordination of implementation and reporting among government agencies on specific issues of population and social policy. UN وتقوم هذه الأجهزة، التي تخضع لإشراف الوزارات التنفيذية، بدور مزدوج يتمثل في تنسيق التنفيذ والإبلاغ فيما بين الأجهزة الحكومية بشأن مسائل محددة تتعلق بالسكان والسياسات الاجتماعية.
    (i) Support implementation and reporting with respect to the system-wide action plan evaluation indicator through the development of guidance and technical support; UN ' 1` دعم التنفيذ والإبلاغ في ما يتعلق بمؤشر تقييم خطة العمل على نطاق المنظومة، من خلال وضع الإرشادات وتوفير الدعم التقني؛
    They should also address the balance between reporting on implementation and reporting on outcomes, particularly in the light of the 2010 target. UN كما ينبغي لهذه الاتفاقيات والاتفاقات أن تعالج مسألة التوازن بين الإبلاغ عن التنفيذ والإبلاغ عن النتائج ولا سيما في ضوء هدف 2010.
    The Unit is also responsible for implementing and reporting on the contingent-owned verification programme to ensure effective control of contingent-owned equipment in the Mission and for monitoring the self-sustainment capabilities of each formed unit. UN وتقع على عاتق الوحدة أيضاً مسؤولية التنفيذ والإبلاغ في ما يتعلق ببرنامج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات لكفالة المراقبة الفعالة للمعدات المملوكة للوحدات في البعثة ورصد قدرات الاكتفاء الذاتي في كل وحدة من الوحدات المشكَّلة.
    The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. UN كما ستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية.
    The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. UN وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية.
    In discussing the way forward from UNGASS, Ms. Sardenberg emphasized the importance of adopting a rights-based approach to the follow-up of the outcome document and of its necessary linkages with the implementation and reporting process for the Committee on the Rights of the Child. UN وفي مناقشة الطريق إلى أمام بعد الدورة الاستثنائية، أكدت السيدة ساردبنبرغ أهمية اعتماد نهج يقوم على أساس الحقوق في متابعة وثيقة حصيلة الدورة وأهمية صلاتها الضرورية بعملية التنفيذ والإبلاغ في لجنة حقوق الطفل.
    The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. UN كما ستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية.
    As the quality of the present report is, to a large extent, a reflection of the quality of the information provided to the Secretariat, the analysis of compliance with each article is complemented, where appropriate, by text boxes describing examples of promising implementation and reporting practices. UN وحيث إن نوعية هذا التقرير تجسِّد إلى حد بعيد نوعية المعلومات المقدمة إلى الأمانة، فقد استكمل تحليل الامتثال لكل مادة، حسب الاقتضاء، بأطر من النصوص تبيّن أمثلة من الممارسات الواعدة في مجال التنفيذ والإبلاغ.
    The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. UN وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية.
    It is also recommended that steps should be taken to ensure that the Global Environment Facility and its implementing agencies take fully into account the coordination and information management required to support both implementation and reporting for the various multilateral environmental agreements when financing and implementing programmes. UN كما أوصت حلقة العمل باتخاذ خطوات لضمان أن يراعي مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بصورة كاملة التنسيق وإدارة المعلومات اللازمة لدعم كل من التنفيذ والإبلاغ في مختلف الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف لدى تمويل البرامج وتنفيذها.
    It will also continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and UNODC in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. UN وستواصل أيضا تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية.
    22. Also, to improve coordinated implementation and reporting within the United Nations system on conference follow-up, the task manager system could be used more systematically for reporting to the Economic and Social Council and its functional commissions on the cross-cutting issues of the world conferences of the 1990s. UN 22 - ولتحسين التنفيذ والإبلاغ المنسقين داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات، يمكن أيضا استخدام نظام مديري المهام بصورة أكثر انتظاما لتقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية عن المسائل الشاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدت في التسعينات.
    Following a high-level consultation mission in June 2006, workshops on implementation and reporting under the Convention for staff of the national machinery for the advancement of women were held from 19 to 21 March 2007, 18 to 22 June 2007 and on 19 and 20 November 2007. UN وعلى إثر بعثة تشاور رفيعة المستوى تمت في حزيران/يونيه 2006، عقدت حلقات عمل بشأن التنفيذ والإبلاغ في إطار الاتفاقية لفائدة موظفي الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في الفترة من 19 إلى 21 آذار/مارس 2007 والفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007 وفي يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    IV. implementation and reporting UN رابعاً- التنفيذ والإبلاغ
    IV. implementation and reporting UN رابعاً- التنفيذ والإبلاغ
    IV. implementation and reporting UN رابعاً- التنفيذ والإبلاغ
    (f) The web-based Programme of Action Implementation Support System can serve as a useful tool for practitioners and policymakers involved in the implementation and reporting procedures for the International Instrument. UN (و) يمكن لنظام دعم تنفيذ برنامج العمل على شبكة الإنترنت أن يصبح أداة مفيدة للممارسين وصانعي السياسات المشاركين في إجراءات التنفيذ والإبلاغ عن الصك الدولي.
    (f) The Web-based Programme of Action Implementation Support System can become a useful tool for practitioners and policymakers involved in the implementation and reporting procedures for the International Instrument. UN (و) يمكن لنظام دعم تنفيذ برنامج العمل على شبكة الإنترنت أن يصبح أداة مفيدة للممارسين وصانعي السياسات المشاركين في إجراءات التنفيذ والإبلاغ عن الصك الدولي.
    38. Due to emerging issues with regard to donor reporting, as well as a recent review of UNHCR's Fundraising Unit in Belgium, the need for OIOS auditors to become more aware of donors' earmarking, and corresponding implementing and reporting requirements, has been highlighted. UN 38- نظراً لمشاكل ناشئة تتعلق بإبلاغ المانحين ولما تمخض عنه استعراض أجري مؤخراً لوحدة جمع التبرعات التابعة للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين في بلجيكا، اتضحت ضرورة زيادة وعي مراجعي الحسابات العاملين في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتخصيص أموال المانحين وباشتراطات التنفيذ والإبلاغ المرتبطة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد