protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
It focuses on the impact that stop and search measures may have on the right to personal integrity and dignity, the principles of equality and nondiscrimination, the right to freedom of movement and the right to privacy. | UN | ويركّز الدليل على الأثر الذي قد ينجم عن تدابير التوقيف والتفتيش في ما يتعلق بالحق في السلامة والكرامة الشخصية، ومبدأي المساواة وعدم التمييز، والحق في حرية التنقل والحق في أن يكون للمرء حياته الخاصة. |
The freedom of movement and the right to choose one's residence are guaranteed equally to women and men. | UN | وحرية التنقل والحق في اختيار محل اﻹقامة مكفولان للمرأة بالتساوي مع الرجل. |
Freedom of movement and the right to leave and return to the country are not subject to any restriction, except for persons under judicial supervision. | UN | وحرية التنقل والحق في مغادرة البلد وفي العودة إليه لا يخضعان ﻷي تقييد، إلا فيما يخص اﻷشخاص الذين هم رهن مراقبة قضائية. |
Freedom of movement and right to privacy and to protection of the family | UN | الحق في حرية التنقل والحق في الحياة الخاصة وفي حماية الأسرة |
4. Violations of freedom of movement and freedom to choose one's residence | UN | 4 - انتهاكات الحق في حرية التنقل والحق في اختيار مكان الإقامة |
The combined effects are manifest in disproportionately low wages; poor working conditions; inferior benefits, such as social insurance; and denial of freedom of movement and the right to work. | UN | وتظهر الآثار المشتركة لذلك في الأجور المنخفضة انخفاضاً كبيراً نسبياً، وظروف العمل السيئة، وانخفاض مستوى المزايا، مثل الضمان الاجتماعي، والحرمان من حرية التنقل والحق في العمل. |
(i) recognizes that the protection, in all States, of basic civil, economic and social rights, including freedom of movement and the right to engage in income-generating activities is essential to the achievement of self-reliance of refugees; | UN | ' 1` تدرك أن حماية الحقوق الأساسية المدنية والاقتصادية والاجتماعية، بما فيها حرية التنقل والحق في ممارسة أنشطة مدرة للدخل، تكتسي في جميع الدول أهمية أساسية في تحقيق اعتماد اللاجئين على الذات؛ |
The Special Rapporteur is of the opinion that such measures should be calibrated carefully to avoid restricting freedom of movement and the right to leave the country. | UN | ويرى المقرر الخاص ضرورة توخي العناية في معايرة هذه التدابير لتجنب تقييد حرية التنقل والحق في مغادرة البلد. |
In addition, concrete examples of the restriction of freedom of movement and the right to education and health have been extensively discussed. | UN | وإضافة إلى ذلك، نوقشت باستفاضة أمثلة ملموسة على تقييد حرية التنقل والحق في التعليم والصحة. |
Under the law, they enjoy the same rights as other citizens, including freedom of movement and the right to acquire property and to dispose of it. | UN | ويتمتعون في إطار القانون، بنفس الحقوق التي يتمتع بها المواطنون اﻵخرون، بما في ذلك حرية التنقل والحق في احتياز الملكية، وفي التصرف فيها. |
Article 39 guarantees the freedom of movement and the right to leave, enter and remain in and reside in Kenya. | UN | وتضمن المادة 39 حرية التنقل والحق في مغادرة كينيا ودخولها والبقاء والإقامة فيها. |
It also violates articles 12 and 13 of the Covenant, which guarantee liberty of movement and the right to appeal a deportation order before the competent authority. | UN | كما يتعارض مع المادتين 12 و13 من العهد اللتين تضمنان حرية التنقل والحق في الطعن في قرار الطرد من الإقليم أمام السلطة المختصة. |
protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
1.2 Protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | 1-2 حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
The main priority was progress towards the establishment of democratic, accountable, professional and impartial institutions that would protect minority rights, including freedom of movement and the right to return. | UN | وأوليت أولوية أساسية لإحراز التقدم صوب إنشاء مؤسسات ديمقراطية خاضعة للمساءلة واحترافية ومحايدة كفيلة بحماية حقوق الأقليات، بما فيها حرية التنقل والحق في العودة. |
protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
(i) recognizes that the protection, in all States, of basic civil, economic and social rights, including freedom of movement and the right to engage in income-generating activities is essential to the achievement of self-reliance of refugees; | UN | `1` تدرك أن حماية الحقوق الأساسية المدنية والاقتصادية والاجتماعية، بما فيها حرية التنقل والحق في ممارسة أنشطة مدرة للدخل، تكتسي في جميع الدول أهمية أساسية في تحقيق اعتماد اللاجئين على الذات؛ |
16. Freedom of expression, thought and opinion; freedom of the press, prohibition of censorship and the right of access to information; citizens' right to assembly, peaceful demonstration and petition; and freedom of association, movement and right to nationality are also enshrined in the Constitution. | UN | 16- وينص الدستور أيضاً على حرية التعبير والفكر والرأي، وحرية الصحافة وحظر الرقابة وحق الحصول على المعلومات، إلى جانب حق المواطنين في التجمُّع والاحتجاج السلمي وتقديم العرائض والحرية النقابية وحرية التنقل والحق في الجنسية. |
2. Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence | UN | 2- انتهاكات الحق في حرية التنقل والحق في اختيار مكان الإقامة |