ويكيبيديا

    "التنقيب عن النفط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oil exploration
        
    • oil prospecting
        
    • oil-drilling
        
    • oil drilling
        
    • drill for oil
        
    • out the oil
        
    • oil development
        
    • explore for oil
        
    • oil prospection
        
    • oil explorations
        
    • petroleum prospecting
        
    • digging for oil
        
    Companies involved in oil exploration in the Falklands waters or in operations in both the Falkland Islands and Argentina were penalized. UN وتعاقََب الشركات العاملة في مجال التنقيب عن النفط في مياه جزر فوكلاند أو في العمليات في كل من جزر فوكلاند والأرجنتين.
    In addition, a new potential was recently discovered in oil exploration. UN بالإضافة إلى ذلك، اكتشفت مؤخرا إمكانات جديدة في التنقيب عن النفط.
    It also noted that the country was likely to benefit from debt relief initiatives and that oil exploration held some promise of future revenue. UN ولاحظت أيضا أنه من المرجح أن يستفيد البلد من مبادرات تخفيف عبء الديون وأن التنقيب عن النفط يعد بتحصيل عائدات في المستقبل.
    This would deny entry into the United States of investors in Cuba and their families; the persecution is aimed in particular at those investing in oil prospecting and extraction, tourism, nickel, rum and tobacco. UN ومن شأن هذا أن يمنع دخول المستثمرين في كوبا وأسرهم إلى الولايات المتحدة. وتستهدف الملاحقة القضائية بصورة خاصة من يستثمرون في التنقيب عن النفط واستخراجه، وفي السياحة ومعدن النيكل والروم والتبغ.
    8. oil-drilling activities continued on both sides of the border, mainly on the Kuwaiti side and at the Al Ratqa oilfield. UN ٨ - واستمرت أنشطة التنقيب عن النفط على كلا جانبي الحدود، وبصفة رئيسية على الجانب الكويتي وفي حقل الرتقة للنفط.
    Offshore oil drilling, natural gas development off the Atlantic... Open Subtitles التنقيب عن النفط في الخارج والغاز الطبيعي تطوير المحيط الأطلسي
    The oil drillings in Greenland. Should or shouldn't we drill for oil there? Open Subtitles حفارات النفط في الأرض الخضراء أو لا ينبغي لنا التنقيب عن النفط هناك؟
    It also noted that the country was likely to benefit from debt relief initiatives and that oil exploration held some promise of future revenue. UN ولاحظت أيضا أنه من المرجح أن يستفيد البلد من مبادرات تخفيف عبء الديون وأن التنقيب عن النفط يعد بتحصيل عائدات في المستقبل.
    However, increasing concerns arose regarding the displacement of populations in areas of oil exploration. UN إلا أنه برزت شواغل متزايدة بشأن ترحيل السكان من مناطق التنقيب عن النفط.
    On the economic front, we are preparing the country for a new era based on oil exploration and production. UN وعلى الجبهة الاقتصادية، فإننا نعد البلد لعصر جديد يقوم على أساس التنقيب عن النفط وإنتاجه.
    The affected Maya villages were not informed of the oil exploration activities, or asked for their consent. UN ولم يتم إعلام قرى المايا المتأثرة بأنشطة التنقيب عن النفط أو طلب موافقتها.
    Also, offshore oil exploration along the Liberian coast is expected to begin. UN ومن المتوقع أيضا أن تبدأ قبالة الساحل أشغال التنقيب عن النفط على طول الساحل الليبري.
    This was taken four years ago at a crude oil exploration site in Pakistan called Black Sands. Open Subtitles وقد اتخذ هذا قبل أربع سنوات في موقع التنقيب عن النفط الخام في باكستان ودعا الأسود الرمال.
    Government troops use oil exploration as an excuse for ethnic cleansing. Open Subtitles القوات الحكومية تستعمل ذريعة التنقيب عن النفط للتطهير العرقي
    Geology of oil prospecting and exploitation UN جيولوجيا التنقيب عن النفط واستغلاله
    21. The Committee takes note of the information provided by the State party on the implementation of the Dorissa Agreement concerning the Achuar people affected by oil-drilling in the Río Corrientes area. UN 21- وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن تنفيذ اتفاق دوريسا المتعلق بجماعة أشوار التي تأثرت من جراء التنقيب عن النفط في منطقة Río Corrientes.
    35. Pirates in the Central African part of the Gulf of Guinea mainly target both oil drilling platforms and ships, with the intention of seizing money, radio equipment and goods from the crew and the passengers. UN 35 - ويستهدف القراصنة في الجزء الواقع في وسط أفريقيا من منطقة خليج غينيا كلا من منصات التنقيب عن النفط والسفن، وذلك بغية الاستيلاء على الأموال ومعدات الاتصالات والبضائع من الطواقم والركاب.
    We won't allow Danish state companies to drill for oil. Open Subtitles لن نسمح للشركات الدنماركية التنقيب عن النفط.
    Once again, Viet Nam earnestly demands that China immediately pull out the oil rig mentioned above as well as the relevant vessels, equipment and staff from the area of block 143, which lies within Viet Nam's continental shelf, and desist from similar actions. UN وتطالب فييت نام الصين مرة أخرى بجدية بأن تسحب فورا منصة التنقيب عن النفط المذكورة أعلاه، فضلا عن السفن المعنية والمعدات والموظفين من منطقة الكتلة 143 التي تقع ضمن الجرف القاري لفييت نام، وبأن تكف عن اتخاذ أي إجراءات من هذا القبيل.
    Since the 1970s, oil development has often been undertaken without the agreement of the indigenous communities. UN ومنذ عام 1970، كان يجري التنقيب عن النفط بدون الحصول على موافقة المجتمعات المحلية للسكان الأصليين.
    Among the reasons cited were the benefits that would accrue to both countries in commerce, improved coordination during meteorological emergencies, and shared environmental concerns, particularly those relating to Cuban plans to explore for oil in deep waters near the U.S. coast. UN ومن جملة الأسباب التي ساقها كاتب الافتتاحية المنافع التي ستعود على البلدين في مجال التجارة، وتحسين التنسيق في حالات الطوارئ المناخية والاهتمامات البيئية المشتركة، ولا سيما تلك المتعلقة بخطط كوبا في مجال التنقيب عن النفط في أعماق البحار قبالة سواحل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Sea- and land-based protective measures are also carried out in coastal and maritime areas where oil prospection and extraction is in progress. UN وعلاوة على ذلك، تُطبَّق تدابير الحماية البحرية والبرية في المناطق الساحلية والبحرية التي يجري فيها التنقيب عن النفط واستخراجه.
    Korea enquired how Ecuador is ensuring or plans to ensure the protection of the rights of indigenous people living in the regions where oil explorations are taking place. UN وطلبت معلومات عن كيفية حماية، أو اعتزام حماية، حقوق الشعوب الأصلية التي تعيش في المناطق التي يجري فيها التنقيب عن النفط.
    The impact of petroleum prospecting, drilling and transport on habitats, and especially that of produced water on migratory birds, is very disturbing. UN ومن المسائل المثيرة للقلق للغاية الأثر الناجم عن الموائل من التنقيب عن النفط والحفر لاستخراجه ووسائل نقله، ولا سيما أثر المياه المنتجة على الطيور المهاجرة.
    I'm just afraid he's gonna tear up this whole ranch digging for oil before he's done. Open Subtitles أخشى أنه سيمزق كل المزرعة قبل إنتهائه من التنقيب عن النفط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد