Death, Purity, Death, purification, holding me at their mercy. | Open Subtitles | الموت, النقاء, الموت التنقية, يضعونني.. تحت رحمتهم. ألواني.. |
Parts of remaining mercury may follow precipitates to further processing from the purification process. | UN | وقد تتبع أجزاء من الزئبق المتبقي الرواسب إلى مرحلة معالجة أخرى من عملية التنقية. |
purification should be efficient enough so that chromatographic retention is not influenced by the matrix; | UN | وينبغي أن تقسم التنقية بكفاءة كافية حتى لا يتأثر استبقاء الفصل بالامتزاز بالمصفوفة؛ |
This case may have implications for refining methodology in calculating the amount of countervailing duties, in particular as regards comparison of prices. | UN | قد يكون لهذه القضية آثار على منهجية التنقية عند حساب مبلغ الرسوم الموازية وخاصة فيما يتعلق بمقارنة الأسعار. |
UNOPS continues the clean-up exercise and aims to liquidate most outstanding balances by end 2008. | UN | ويواصل المكتب عملية التنقية ويسعى لتصفية معظم الأرصدة غير المسددة بحلول نهاية عام 2008. |
Data will require cleansing and enriching in accordance with Umoja master data templates which have been created for this purpose. | UN | وستتطلب البيانات التنقية والإغناء وفقا لنماذج البيانات الرئيسية للنظام التي أنشئت لهذا الغرض. |
If there are no alternatives to watershed filtration by vegetation, then it will contribute strongly to good lives. | UN | وفي حالة عدم وجود بدائل لتنقية تجمعات المياه بواسطة النباتات فإن هذه التنقية ستسهم بقوة في الحياة الطيبة. |
In Central and Eastern Europe, almost half the drinking water that leaves water purification plants is lost in the pipeline system. | UN | وفي وسط أوروبا وشرقها، يُهدر أثناء النقل ما يناهز نصف مياه الشرب التي تُضخ من محطات التنقية. |
The cost of organic or fossil fuels for water purification is often prohibitive. | UN | وعادة ما تكون تكلفة استعمال الوقودات العضوية والأحفورية في أغراض التنقية باهظة. |
Many of these contaminants can be hard to remove from drinking water using standard purification techniques. | UN | ويمكن أن تصعب إزالة كثير من هذه الملوثات من مياه الشرب باستخدام تقنيات التنقية المعتادة. |
And we don't want her to suffer, waiting for purification, before she joins God in heaven. | Open Subtitles | ولا نريدها أن تعاني في انتظار التنقية قبل أن تنضم لله في الجنة |
I need the purification systems loaded and ready to go in 10! | Open Subtitles | أريد أن يتم تحميل نظام التنقية وأن يكون جاهزاً للإنطلاق خلال عشرة دقائق. |
I need that woman for her "purification methods." | Open Subtitles | أحتاج تلك المرأة لأجل أساليب التنقية التي تتقنها |
If the Tollans catch it, we say it's a by-product of the purification process and we've been unable to eliminate it entirely. | Open Subtitles | اذا التولان أكتشفة نقول أنه نتاج عرضي لعملية التنقية ونحن عجزنا عن إزالته كليا |
purification plants all over the world carry the same process. | Open Subtitles | معامل التنقية حول العالم تجرى نفس العملية |
The refining step can be achieved in a variety of ways. | UN | ويمكن تحقيق خطوة التنقية بضرب من الطرق. |
(b) Number of laboratories for refining, tableting, cutting and packaginge | UN | (ب) عدد مختبرات التنقية وتشكيل الأقراص والتخفيف والتعبئة والتغليف(هـ) |
UNOPS indicated that it was still busy with the clean-up exercise in order to determine which old projects should be closed. | UN | وأشار مكتب خدمات المشاريع إلى أنه لا يزال يقوم بعملية التنقية ليحدد أي المشاريع يتعين إغلاقها. |
They were subsequently investigated and substantially cleared during the accounting clean-up exercise. | UN | وقد دققت لاحقا هذه الحسابات وجرت تصفيتها إلى حد بعيد خلال عملية التنقية المحاسبية. |
The cleansing activity will predominantly take place within the business area that owns the legacy system. | UN | وستتم عملية التنقية على الأغلب داخل مجال العمل الذي يمتلك النظام القديم. |
If there are no alternatives to watershed filtration by vegetation, then it will contribute strongly to good lives. | UN | وفي حالة عدم وجود بدائل لتنقية تجمعات المياه بواسطة النباتات فإن هذه التنقية ستسهم بقوة في الحياة الطيبة. |
The continuous monitoring recommended for ongoing process control, including off-gas cleaning systems, is as follows: | UN | وتكون عملية الرصد المتواصلة الموصى بها لعملية الرقابة الجارية بما في ذلك نظم التنقية البخارية على النحو التالي: |
That's because the filter coefficient has to be adaptive. | Open Subtitles | هذا لأنّ معامل التنقية يجب أن يكون ملائماً |
Moreover, pollution control equipment, such as filters and scrubbers, fitted to the incinerator must be disposed of. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين التخلص من معدات مراقبة التلوث، مثل المرشحات وأجهزة التنقية الملحقة بالمحرقة. |