The first revision of Fact Sheet No. 1, Human Rights Machinery, is being edited. | UN | ويجري تحرير التنقيح اﻷول لصحيفة الوقائع رقم ١ آلية حقوق اﻹنسان. |
4. The purpose of the first revision of the System-wide Plan is, in the first instance, to reflect the new imperatives emerging from the preliminary review of the New Agenda. | UN | ٤ - الغرض من التنقيح اﻷول لخطة العمل على نطاق المنظومة هو، من حيث اﻷساس، أن تظهر فيه الواجبات الجديدة التي انبثقت عن الاستعراض اﻷولي للبرنامج الجديد. |
first revision of the draft programme of action | UN | التنقيح اﻷول لمشروع برنامج العمل |
In the context of the first revision of the plan, subprogramme 3 has been removed from programme 3 on the understanding that those activities would be transferred to programme 11, Overall issues and policies, including coordination. | UN | وفي سياق التنقيح اﻷول للخطة، رفع البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ٣ على أساس أن تنقل هذه اﻷنشطة الى البرنامج ١١ : القضايا والسياسات العامة بما في ذلك التنسيق. |
The revisions reflect the outcome of the intergovernmental process in the field of social development after the first revision of the plan as well as the restructuring of the Secretariat. | UN | وتبين التنقيحات حصيلة العملية الحكومية الدولية في ميدان التنمية الاجتماعية بعد التنقيح اﻷول للخطة فضلا عن إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة. |
The consolidation of the ban on the use of antipersonnel mines and blinding weapons should, moreover, allow for the recognition of the prohibited use of those weapons as a war crime in the first revision of the Statute. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي أن يسمح توحيد الحظر على استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد واﻷسلحة المسببة للعمى باعتبار الاستخدام المحظور لتلك اﻷسلحة جريمة حرب في التنقيح اﻷول للنظام اﻷساسي. |
The first revision would be to include an additional preambular paragraph, to be placed after the current seventh preambular paragraph, which appears on page 2 of the English text as the second paragraph. | UN | التنقيح اﻷول إدراج فقرة إضافية في الديباجة بعد الفقرة السابعة الحالية، وهي ثاني فقرة في الصفحة ٢، من النص العربي الحالي. |
This would be the first revision, in the form of an addition. | UN | هذا هو التنقيح اﻷول في شكل إضافة. |
The present report contains the first revision of the budget estimates of the United Nations Development Programme for the 1996-1997 biennium. | UN | يتضمن هذا التقرير التنقيح اﻷول لتقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتصل بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
The Administrator hereby presents the first revision of the budget estimates for the biennium 1996-1997. | UN | ١ - يقدم مدير البرنامج فيما يلي التنقيح اﻷول لتقديرات الميزانية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
6. The purpose of the first revision of the Plan is, in the first instance, to reflect the new imperatives emerging from the preliminary review of the New Agenda. | UN | ٦ - والغرض من التنقيح اﻷول للخطة هو، من حيث اﻷساس، أن تظهر فيه الواجبات الجديدة التي انبثقت عن الاستعراض اﻷولي للبرنامج الجديد. |
A/CONF.166/PC/CRP.2 4 Note by the Secretariat containing the first revision of the draft programme of action contained in document A/CONF.166/PC/L.13 | UN | A/CONF.166/PC/CRP.2 مذكــرة مــن اﻷمانــة العامـة تتضمن التنقيح اﻷول لمشــروع برنامــج العمــل الــوارد فــي الوثيقــة A/CONF.166/PC/L.13 ــ ــ ــ ــ ــ |
With regard to paragraph 20.22, the first revision of the medium-term plan had been approved by the General Assembly in 1992 and the version submitted in 1994, which had not yet been approved, had not been used in the preparation of the proposed programme budget. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٢٠-٢٢، فإن الجمعية العامة كانت قد وافقت في عام ١٩٩٢ على التنقيح اﻷول للخطة المتوسطة اﻷجل ولم تستخدم الصيغة المقدمة في عام ١٩٩٤، التي لم يوافق عليها بعد، في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. |
(a) For 1992: The difference between the United Nations operational rate of exchange in effect on 1 February 1992, which was used for the first revision of the estimates (DP/1992/40), and the weighted average rate for 1992; | UN | )أ( بالنسبة لسنة ٢٩٩١: الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة والساري في ١ شباط/فبراير ٢٩٩١ والذي استخدم في التنقيح اﻷول للتقديرات )DP/1992/40( والمتوسط المرجح لسعر الصرف لسنة ٢٩٩١؛ |
31. With regard to currency adjustments, the revised 1992-1993 UNDP core budget estimates take account of the change in currency parities between 1 February 1992, used to formulate the first revision of the 1992-1993 estimates, and 1 February 1993, which forms the basis for these revised estimates. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بتسويات العملات، فإن تقديرات الميزانية اﻷساسية المنقحة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ تراعي التغيير الحاصل في تعادل العملات بين ١ شباط/فبراير ١٩٩٢ المستخدم لوضع التنقيح اﻷول لتقديرات فترة ١٩٩٣-١٩٩٢، و ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ الذي يشكل اﻷساس للتقديرات المنقحة هذه. |
THE PACIFIC 24.1 The first revision of the medium-term plan for 1992-1997 was prepared and endorsed by the Commission at its forty-eighth session, whereby 15 subprogrammes were consolidated to 6 subprogrammes to facilitate implementation of the new thematic approach to meet regional development challenges. | UN | ٢٤-١ أعدت اللجنة وأقرت في دورتها الثامنة واﻷربعين التنقيح اﻷول للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، وذلك عن طريق توحيد ١٥ برنامجا فرعيا في ٦ برامج فرعية لتسهيل تنفيذ النهج المواضيعي الجديد للتصدي للتحديات اﻹنمائية اﻹقليمية. |
It had before it a document entitled " first revision of the preamble, article 2 and article 3 " (A/AC.241/WG.I/CRP.1), prepared by the Secretariat on the basis of the discussion resulting from the first reading of the topic. | UN | وكانت معروضة عليه وثيقة معنونة " التنقيح اﻷول للديباجة، المادة ٢ والمادة ٣ " (A/AC.241/WG.1/CRP.1)، أعدتها اﻷمانة العامة على أساس المناقشة التي أسفرت عنها القراءة اﻷولى للموضوع. |
It had before it the document entitled " first revision of the preamble, article 2 and article 3 " (A/AC.241/WG.I/CRP.1), prepared by the Secretariat on the basis of the discussion resulting from the first reading of the topic. | UN | وكانت معروضة عليه وثيقة معنونة " التنقيح اﻷول للديباجة، المادة ٢ والمادة ٣ " (A/AC.241/WG.1/CRP.1)، أعدتها اﻷمانة العامة على أساس المناقشة التي أسفرت عنها القراءة اﻷولى للموضوع. |
It had before it the document entitled " first revision of the preamble, article 2 and article 3 " (A/AC.241/WG.I/CRP.1), prepared by the Secretariat on the basis of the discussion resulting from the first reading of the topic. | UN | وكانت معروضة عليه وثيقة معنونة " التنقيح اﻷول للديباجة، المادة ٢ والمادة ٣ " (A/AC.241/WG.1/CRP.1)، أعدتها اﻷمانة العامة على أساس المناقشة التي أسفرت عنها القراءة اﻷولى للموضوع. |
It had before it a document entitled " first revision of part II, general provisions " (A/AC.241/WG.I/CRP.2), prepared by the Secretariat on the basis of the discussion resulting from the first reading of the topic. | UN | وكانت معروضة عليه وثيقة معنونة " التنقيح اﻷول للباب الثاني، أحكام عامة " (A/AC.241/WG.1/CRP.2)، أعدتها اﻷمانة العامة على أساس المناقشة التي أسفرت عنها القراءة اﻷولى للموضوع. |