other development programmes pursued by these NGOs are normally financed from outside sources. | UN | وفي العادة، تمول برامج التنمية الأخرى التي تنظمها هذه المنظمات غير الحكومية من موارد خارجية. |
There is also an urgent need to integrate marginalized and vulnerable groups in poverty reduction strategies and other development programmes. | UN | وهناك أيضا حاجة ملحة لدمج الفئات المهمشة والضعيفة في استراتيجيات الحد من الفقر وبرامج التنمية الأخرى. |
Here again, it must be stressed that financing for responses to climate change should be additional support in terms of resources and should not detract from the implementation of other development priorities. | UN | ويجب التشديد، في هذا السياق مرة أخرى، على أن تمويل الاستجابة لتغير المناخ ينبغي أن يكون دعما إضافيا من حيث الموارد وينبغي ألا ينتقص من تنفيذ أولويات التنمية الأخرى. |
Education facilities are also developed or upgraded along with other development activities. | UN | ويجري أيضاً تطوير مرافق التعليم أو الارتقاء بها إلى جانب أنشطة التنمية الأخرى. |
The scope of the proposed projects exceeded all other development projects in the history of the islands. | UN | وهذه المشاريع المقترحة تتجاوز في نطاقها جميع مشاريع التنمية الأخرى في تاريخ هذه الجزر. |
other development sectors are already using this entry point to catalyse change within societies. | UN | وتستخدم قطاعات التنمية الأخرى بالفعل هذا المدخل للتحفيز على إجراء تغييرات داخل المجتمعات. |
Poverty reduction strategy papers and other development tools | UN | الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر ووسائل التنمية الأخرى |
An important observation concerns an improvement in the ability to network with other development agencies. | UN | وثمة ملاحظة هامة تتناول تحسناً في القدرة على العمل في إطار شبكة مع وكالات التنمية الأخرى. |
This approach also failed to recognize the connectivity between sexual and reproductive health and rights and other development issues. | UN | وقد عجز هذا النهج أيضا عن الاعتراف بالصلة بين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وقضايا التنمية الأخرى. |
other development programmes pursued by these NGOs are normally financed from outside sources. | UN | وفي العادة، يتم تمويل برامج التنمية الأخرى التي تقوم بها هذه المنظمات من مصادر خارجية. |
National forums should increasingly discuss the role of aid as a catalyst for other development financing. | UN | وينبغي أن تناقش المحافل الوطنية على نحو متزايد دور المعونة بوصفها حفازا لأشكال تمويل التنمية الأخرى. |
One way to achieve policy synergies was to create an apex body in charge of coordination between ministries and ensuring that the youth entrepreneurship policy of a country was aligned with other development policies. | UN | ومن بين سبل تحقيق التآزر بين السياسات إنشاء هيئة عليا مكلفة بالتنسيق بين الوزارات، وضمان تواؤم سياسات تنظيم الشباب للمشاريع لبلد ما مع سياسات التنمية الأخرى. |
This call echoed clearly the outcomes of the 1995 World Summit for Social Development, the Millennium Summit and other development conferences of the time. | UN | وقد ردد هذا النداء بوضوح صدى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995، ومؤتمر قمة الألفية ومؤتمرات التنمية الأخرى التي عُقدت في ذلك الحين. |
37. Gender equality is widely seen as both a goal in itself and a means to achieve other development outcomes. | UN | 37 - ويرى الكثيرون أن المساواة بين الجنسين هدف في حد ذاته ووسيلة لتحقيق نتائج التنمية الأخرى على حد سواء. |
The General Assembly will also review implementation of WSIS outcomes and the relationship between ICTs and other development sectors. | UN | وستستعرض الجمعية العامة كذلك تنفيذ نتائج القمة العالمية لمؤتمر المعلومات والعلاقة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقطاعات التنمية الأخرى. |
:: The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs has established the SDMX exchange of data linked to the Millennium Development Goals and to other development indicators with a number of countries. | UN | :: أنشأت شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مبادرة لتبادل البيانات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ومؤشرات التنمية الأخرى مع عدد من البلدان. |
Third, promoting South - South projects jointly with other development banks from the South could help expand economic integration beyond the borders of the continent. | UN | وثالثها أن تعزيز مشاريع التعاون بين بلدان الجنوب بالاشتراك مع مصارف التنمية الأخرى في الجنوب من شأنه أن يوسع نطاق التكامل الاقتصادي إلى خارج حدود القارة. |
Furthermore, proper attention must be paid to other development factors such as good governance, the rule of law, human rights, gender equality and environmental sustainability. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من إيلاء الاهتمام المناسب لعناصر التنمية الأخرى كالحكم الرشيد وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، والاستدامة البيئية. |
Some of the consultative processes, however, helped to gather information that would make the NAP more coherent and harmonized with other development programmes. | UN | على أن بعض عمليات التشاور قد ساعدت على جمع معلومات يمكن أن تجعل برنامج العمل الوطني أكثر ترابطاً وتساوقاً مع برامج التنمية الأخرى. |
We support the involvement of the United Nations Development Programme and other development agencies in the early stages of a crisis response, including the formation of a CAP, to ensure policy coherence and help integrate recovery programming and peace-building perspectives into emergency responses. | UN | ونحن نؤيد مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات التنمية الأخرى في المراحل المبكرة من الاستجابة للأزمة، بما في ذلك صياغة عملية النداء الموحد، لضمان اتساق السياسة، والمساعدة في إدماج منظورات برمجة الانتعاش، وبناء السلام في الاستجابة لحالات الطوارئ. |