ويكيبيديا

    "التنمية الأوسع نطاقا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • broader development
        
    • wider development
        
    • larger development
        
    Expert group meeting on the contribution of forests to broader development goals UN اجتماع فريق خبراء بشأن إسهام الغابات في أهداف التنمية الأوسع نطاقا
    7. Also requests that the report take into consideration the broader development agenda and existing reporting mechanisms in order to avoid duplication. UN 7 - يطلب أيضا أن يأخذ التقرير في الاعتبار جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا وآليات الإبلاغ القائمة قصد تجنب الازدواجية.
    From this perspective, having a stand-alone goal risks isolating gender issues from the broader development agenda. UN ومن هذا المنظور، ينطوي الأخذ بهدف قائم بذاته على خطر فصل المسائل الجنسانية عن خطة التنمية الأوسع نطاقا.
    Linkages between peace and security and the broader development agenda UN الروابط بين السلام والأمن وخطة التنمية الأوسع نطاقا
    The links between housing, land and property policies, and wider development initiatives must be explored further. UN ويجب مواصلة استكشاف الصلات بين سياسات الإسكان والأراضي والممتلكات ومبادرات التنمية الأوسع نطاقا.
    In Africa, on the other hand, interviewees stated that humanitarian response preparedness activities are frequently displaced by other priorities under the broader development agenda. UN وفي أفريقيا، من ناحية أخرى، قالت جهات أجريت معها مقابلات أن أنشطة التأهب للاستجابة الإنسانية كثيرا ما تأخذ مكانها أولويات أخرى في إطار خطة التنمية الأوسع نطاقا.
    To that end, synergies should be sought with work under way in related areas of crime prevention and criminal justice, and assistance needs should be considered within broader development programmes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي السعي إلى تحقيق التآزر مع الأعمال الجارية في المجالات ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وينبغي النظر في الاحتياجات من المساعدة في إطار برامج التنمية الأوسع نطاقا.
    Nor did UNDP focus sufficiently on the integration of environmental concerns into the broader development agenda, such as dialogue on poverty reduction strategies. UN كما لم يركز البرنامج الإنمائي بما فيه الكفاية على إدماج الشواغل البيئية في خطة التنمية الأوسع نطاقا من قبيل الحوار المتعلق باستراتيجيات الحد من الفقر.
    It can also be considered as part of a continuum of ongoing efforts to address multilevel forest governance concerns and is only part of the solution to problems in the broader development agenda. UN ويمكن أيضا أن تعتبر جزءا من سلسلة متصلة من الجهود الجارية لمعالجة الشواغل المتعددة المستويات المتعلقة بإدارة الغابات، وهي ليست سوى جزء من الحل للمشاكل المطروحة على جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا.
    The interest by various stakeholders reflects renewed confidence in the Council as a forum for meaningful debate and discussion on broader development challenges and achieving the Millennium Development Goals. UN ويعكس اهتمام مختلف أصحاب المصلحة المعنيين تجديد الثقة في المجلس كمنتدى للحوار والنقاش الهادف بشأن تحديات التنمية الأوسع نطاقا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    There is a need to influence and ensure the development of financing mechanisms capable of generating sufficient resources and delivering them in a manner that minimizes complexity and supports the integration of adaptation concerns into the broader development agenda. UN ويتعين تطوير آليات تمويل قادرة على توليد ما يكفي من موارد وضمان توفيرها بطريقة تقلل التعقيدات وتدعم إدماج شواغل التكيف مع تغير المناخ في صلب خطة التنمية الأوسع نطاقا.
    All 10 priority areas are critical to the achievement of universal access, and success in each of them will contribute to reaching the Millennium Development Goals as well as support the broader development agenda. UN ولجميع المجالات ذات الأولوية العشر أهمية حاسمة في تحقيق تعميم الاستفادة، وسيساهم النجاح في كل واحد منها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما سيدعم جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا.
    Young people underscore the critical need to form linkages between the World Programme of Action for Youth and the Millennium Development Goals in order to ensure that the needs of young people are better integrated into broader development agendas. UN ويشدد الشباب على الحاجة الملحة لإقامة صلات بين برنامج العمل العالمي للشباب والأهداف الإنمائية للألفية من أجل ضمان زيادة إدراج احتياجات الشباب في خطط التنمية الأوسع نطاقا.
    In addition to policies and programmes developed specifically for youth, the needs of young people must be better reflected in broader development agendas. UN وبالإضافة إلى السياسات والبرامج التي توضع خصيصا للشباب، يجب أن تتجلى احتياجات الشباب بشكل أفضل في خطط التنمية الأوسع نطاقا.
    This second dimension of performance analysis emphasizes the way UNDP optimizes its organizational effectiveness as part of its contribution to broader development effectiveness. UN وهذا البعد الثاني من أبعاد تحليل الأداء يشدد على الطريقة التي يستخدم بها البرنامج الإنمائي فعاليته كمنظمة بأكفأ صورة كجزء من إسهامه في فعالية التنمية الأوسع نطاقا.
    Clear goals and targets could help to catalyse a bottom-up approach, strengthening commitments and ensuring that sustainable forest management makes a full contribution to the broader development agenda. UN ومن شأن وضوح الأهداف والغايات أن يساعد على حفز الأخذ بنهج العمل من أسفل إلى أعلى، وعلى تعزيز الالتزامات، وضمان أن تسهم الإدارة المستدامة للغابات إسهاما تاما في جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا.
    64. Global partnerships need to more actively address integration and alignment with the broader development agendas of partner countries. UN 64 - يتعيّن على الشراكات العالمية أن تعالج بمزيد من النشاط التكامل والمواءمة مع خطط التنمية الأوسع نطاقا في البلدان الشريكة.
    In this regard, I encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to adopt expeditiously the Peace Consolidation Programme, and encourage donors to provide adequate resources to support stabilization activities and wider development programmes. UN وفي هذا الصدد، فإنني أشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تعتمد على وجه السرعة برنامج توطيد السلام، وأشجع المانحين على توفير موارد كافية لدعم أنشطة الاستقرار وبرامج التنمية الأوسع نطاقا.
    However, the key objective of even this new understanding of debt sustainability remains ensuring the financial ability to service debt rather than the ability to achieve wider development or human rights objectives. UN غير أن الهدف الرئيسي حتى لهذا الفهم الجديد للقدرة على مواصلة تحمل عبء الديون لا يزال يتمثل في ضمان القدرة المالية على خدمة الدين وليس ضمان القدرة على تحقيق التنمية الأوسع نطاقا أو أهداف حقوق الإنسان.
    There was general agreement that it would be desirable to have alternative development integrated into wider development programmes. UN 19- وكان هناك اتفاق عام على استصواب إدماج التنمية البديلة ضمن برامج التنمية الأوسع نطاقا.
    The key to success will be closer cooperation with Governments and regional bodies and integration of drug control issues into larger development efforts managed by other agencies and donors. UN وسيتمثل مفتاح النجاح في التعاون الأوثق مع الحكومات والهيئات الاقليمية وفي ادماج المسائل المتعلقة بمكافحة العقاقير في جهود التنمية الأوسع نطاقا التي تضطلع بها وكالات وجهات مانحة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد