ويكيبيديا

    "التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social and economic development of the country
        
    • socio-economic development of the country
        
    • country's social and economic development
        
    • country's socio-economic development
        
    • socioeconomic development of the country
        
    • Haiti's social and economic development
        
    • social and economic development of a country
        
    • of social and economic development
        
    24. The mine action program in Angola has greatly contributed to the social and economic development of the country. UN 24- وقد ساهم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أنغولا مساهمة كبيرة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    It regrets that the State party does not avail itself fully of the contribution of non-governmental organizations to the advancement of women and the social and economic development of the country. UN وتأسف لأن الدولة الطرف لا تستفيد استفادة كاملة من مساهمة المنظمات غير الحكومية في النهوض بالمرأة وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    The Government also issued many documents to guide the implementation of laws in line with the socio-economic development of the country. UN وأصدرت الحكومة أيضاً العديد من الصكوك للاسترشاد بها في تنفيذ القوانين بما يتماشى مع تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    It is critical for enhancing enterprise and national-level productivity as it has a positive impact on the longevity of the earnings, quality of life and the socio-economic development of the country. UN وتعد هذه السياسة بالغة الأهمية لتعزيز الإنتاجية على صعيد المؤسسة وعلى الصعيد الوطني، لما لها من أثر إيجابي على دوام المكاسب ونوعية الحياة وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    4. At the present time, the Lao population was generally confident about its future and was participating with enthusiasm in the country's social and economic development. UN ٤ - واستطرد يقول إن سكان لاو واثقون بوجه عام من مستقبلهم ويشاركون بحماس في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Unfortunately, the reforms had been hampered by economic and trade sanctions that had been imposed by certain hegemonic States and regional groups in a deliberate attempt to undermine the country's social and economic development. UN وللأسف جوبهت بفرض عقوبات اقتصادية وتجارية من قبل بعض الدول والمجموعات الإقليمية الأمر الذي قوض التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    28. India's space programme was designed to provide for the country's socio-economic development. UN 28 - وأضاف أن برنامج الهند الفضائي يرمي إلى توفير التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    In this regard, it had offered encouragement to associations and non-governmental organizations (NGOs) and welcomed their participation in the socioeconomic development of the country and the promotion of democracy and human rights. UN وفي هذا الشأن، شجع الرابطات والمنظمات غير الحكومية ورحّب بمشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد وفي تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    In view of the important role of youth in nation-building, his Government placed a high priority on mobilizing young people to participate in the social and economic development of the country. UN ونظراً إلى الدور الهام للشباب في بناء اﻷمة، فإن حكومته تعطي أولوية عالية لتجنيد الشباب للمشاركة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Governments have to steer a careful course to meet these challenges in order to take advantage of opportunities created by international trade and technological development while taking into consideration the level of social and economic development of the country. UN وعلى الحكومات أن تسلك مسلكا حذرا لمواجهة هذه التحديات من أجل الاستفادة من الفرص التي تتيحها التجارة الدولية والتطور التكنولوجي بينما تضع في الاعتبار مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Governments have to steer a careful course to meet these challenges in order to take advantage of opportunities open by international trade and technological development and do so taking into consideration the level of social and economic development of the country. UN وعلى الحكومات أن تسلك سبيلاً بعناية لمواجهة هذه التحديات بغية الاستفادة من الفرص التي تتيحها التجارة الدولية والتطور التكنولوجي، آخذة في اعتبارها مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    A section entitled " Women in development " had been included in the indicative plan for social and economic development of the country for 2000-2005. UN وأُدرج في الخطة الإرشادية فرع معنون " دور المرأة في التنمية " من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد للفترة 2000-2005.
    In the area of resource mobilization and public-expenditure management, the major consideration was what the public sector should and should not be doing, with a view to having the government assume a helping and guiding role while the private sector takes on a greater responsibility as agent for the social and economic development of the country. UN وفي ميدان تعبئة الموارد وإدارة الانفاق العام، فإن موضع الاعتبار الرئيسي كان ما ينبغي للقطاع العام أن يفعله أو لا يفعله حتى تتولى الحكومة دورا مساعدا ومرشدا في حين يتحمل القطاع الخاص مسؤولية أكبر باعتباره عاملا في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    The Government has enacted the Forest Conservation and Management Act, 2014 to provide for the establishment, development and sustainable management, including conservation and rational utilisation of all forest resources for the socio-economic development of the country. UN وسنت الحكومة قانون الحفاظ على الغابات وتنظيمها لعام 2014 الذي ينص على تحديد جميع الموارد الغابية وتنميتها وإدارتها بشكل مستدام، بما في ذلك الحفاظ عليها وترشيد استخدامها من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    To implement youth programmes of action, a National Youth Service Corps has been in place since 1973 to enable young university graduates to serve the country for one year after graduation as a contribution to the socio-economic development of the country. UN ومن أجل تنفيذ برامج عمل الشباب، أنشئت منذ عام 1973 هيئة خدمة وطنية للشباب لتمكين خريجي الجامعات الشبان من خدمة البلد لمدة سنة بعد التخرج إسهاما في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    In explaining how the Republic of Korea has been able to evolve from a poverty-stricken country to a donor country, it is necessary to understand the significance of women in the socio-economic development of the country. UN ولتوضيح كيف استطاعت جمهورية كوريا أن تتطور من بلد يرزح تحت الفقر إلى بلد مانح، فمن الضروري تفهم أهمية الدور العظيم للمرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    HIV/AIDS reduces investment in human capital and has profound and long-lasting effects on a country's social and economic development. UN ويتسبب الفيروس/الإيدز في انخفاض الاستثمار في الرأسمال البشري كما أن له آثارا عميقة دائمة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    The health condition of the Hungarian population is extremely unfavourable in international comparison and falls considerably behind the level that could be possible to reach at the level of the country's social and economic development. UN 453- إن الحالة الصحية لسكان هنغاريا جد متدنية بالمقارنة بدول أخرى، وهي إلى حد كبير دون المستوى الذي يمكن بلوغه قياساً إلى مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Since Panamanian women play a significant role in the country's social and economic development from an early age but do not, as a result, have the necessary educational background, the implementation of a programme to involve women in the strengthening and development of the cooperative movement is crucial. UN ونظرا إلى أن المرأة البنمية تشارك في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد بصورة كبيرة وفي سن مبكر مع أنها لا تتمتع باﻹعداد التعليمي اللازم، تسمح هذه المميزات بتنفيذ برنامج إدماج المرأة في تعزيز الحركة التعاونية وتنميتها.
    31. Women constitute an important part of the workforce and their participation in the country's socio-economic development is a major factor in peacebuilding. UN 31 - وتشكل المرأة جزءا مهما من القوى العاملة وتعتبر مشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد عاملا رئيسيا في بناء السلام.
    :: Different goals of poverty eradication. Individual Governments and the United Nations need to set different goals for eradicating poverty in accordance with the level of socioeconomic development of the country concerned. UN :: أهداف مختلفة للقضاء على الفقر: يتعين على كل حكومة من الحكومات والأمم المتحدة أن تحدد أهدافا مختلفة للقضاء على الفقر وفقا لمستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد المعني.
    Some delegates described alternative development as being an integral part of the social and economic development of a country. UN ووصف بعض المندوبين التنمية البديلة بأنها جزء لا يتجزأ من التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Space systems were used globally regardless of a country's level of social and economic development. UN والنظم الفضائية تستخدم على الصعيد العالمي بصرف النظر عن مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد