The Programme of Action focuses on specific issues linking human and social development to increasing productive capacity. | UN | ويركز برنامج العمل على قضايا محددة تربط التنمية البشرية والاجتماعية بزيادة القدرة الإنتاجية. |
Under the " human and social development " priority area, a specific subsection is dedicated to gender equality and the empowerment of women. | UN | وفي إطار المجال ذي الأولوية " التنمية البشرية والاجتماعية " ، فقد خصص قسم فرعي معين للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Without growth, it is virtually impossible to achieve long-term human and social development. | UN | فبدون النمو، من المستحيل تقريبا تحقيق التنمية البشرية والاجتماعية الطويلة الأجل. |
With respect to sustainable development, the NCD epidemic has had a substantial negative impact on human and social development. | UN | وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، كان للأمراض غير المعدية آثار سلبية كبيرة على التنمية البشرية والاجتماعية. |
Also, the Council for human and social development had recently assessed advances in the region. | UN | كذلك فإن مجلس التنمية البشرية والاجتماعية قد أجرى مؤخراً تقييماً لأوجه التقدم الذي أحرز في المنطقة. |
It acknowledged the country's efforts in the area of human and social development. | UN | وأيدت الجهود التي تبذلها بيلاروس في مجال التنمية البشرية والاجتماعية. |
Report to the Committee on human and social development on recent social developments in Africa | UN | تقرير إلى لجنة التنمية البشرية والاجتماعية بشأن التطورات الاجتماعية الأخيرة في أفريقيا |
Assessing and monitoring progress on human and social development in African countries | UN | تقييم ورصد التقدم المحرز في مجال التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان الأفريقية |
Food and nutrition for human and social development | UN | الأغذية والتغذية من أجل التنمية البشرية والاجتماعية |
human and social development should be moved to the centre of macroeconomic policy design and implementation. | UN | ويجب أن تكون التنمية البشرية والاجتماعية مركز سياسات الاقتصاد الكلي وتصميمها وتنفيذها. |
We also see tolerance as an imperative in human and social development. | UN | وننظر إلى التسامح أيضا كحتمية في التنمية البشرية والاجتماعية. |
Sustainable development with an emphasis on human and social development is the core of Thailand's humanitarian assistance policy. | UN | إن التنمية المستدامة مع التركيز على التنمية البشرية والاجتماعية هي في صميم سياسات تايلند للمساعدة الإنسانية. |
The Caribbean Community's Council for human and social development was also active in that area. | UN | كما أن مجلس التنمية البشرية والاجتماعية للجماعة الكاريبية نشط أيضا في هذا المجال. |
The human and social development implications of the service economy and regulations will have to be emphasized. | UN | ولا بد من التشديد على ما لاقتصاد الخدمات واللوائح التنظيمية من آثار على التنمية البشرية والاجتماعية. |
Objective of the Organization: To promote inclusive and equitable sustainable human and social development for transformation in Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة من أجل تحقيق تحول في أفريقيا |
Sustainable progress in human and social development depends in large measure on maintaining high and sustainable economic growth. | UN | ويتوقف إحراز تقدم مطرد في مجال التنمية البشرية والاجتماعية إلى حد بعيد على الحفاظ على نمو اقتصادي عال ومستدام. |
The subprogramme will also undertake policy research, documentation of best practices and knowledge-sharing in various sectoral areas of human and social development. | UN | وسيقوم البرنامج الفرعي بإجراء بحوث السياسات العامة، وتوثيق أفضل الممارسات وتبادل المعارف في مجالات قطاعية مختلفة من التنمية البشرية والاجتماعية. |
Similarly, least developed countries continue to struggle with improving human and social development. | UN | كما لا تزال أقل البلدان نموا تكابد صعوبات في تحسين التنمية البشرية والاجتماعية. |
Similarly, least developed countries continue to struggle with improving human and social development. | UN | كما لا تزال أقل البلدان نموا تكابد صعوبات في تحسين التنمية البشرية والاجتماعية. |
Similarly, least developed countries continue to struggle with improving human and social development. | UN | كما لا تزال أقل البلدان نموا تكابد صعوبات في تحسين التنمية البشرية والاجتماعية. |
The subprogramme will initiate, analyse, strengthen, scale up, and monitor policies in social and human development. | UN | وسوف يشرع البرنامج الفرعي في وضع سياسات في مجال التنمية البشرية والاجتماعية ويقوم بتحليلها وتعزيزها وتوسيع نطاقها ورصدها. |
A Disability Affairs Unit within the Ministry of the People and Social Development and a National Coordinating Committee on Disability are in operation. | UN | وهناك وحدة لشؤون الإعاقة داخل وزارة التنمية البشرية والاجتماعية ولجنة التنسيق الوطنية المعنية بالإعاقة. |